Hi, I’m Subliminal, Welcome to my Channel. My Passions are content creation and star citizen. My channel brings them together in harmony. My dream is to make a full time career as a content creator this career path gives me more freedom to spend quality time with them. Consider supporting this channel: Patreon ► https://patreon.subliminal.gg Ko-Fi ► https://ko-fi.com/subliminalstv PayPal ► https://link.subliminalschannel.tv/PayPalDonate Become a Star Citizen and get 5,000 free Credits ► https://referral.subliminal.gg Follow me on these other platforms: Twitter ►https://twitter.com/SubliminalsTV Twitch ► https://Twitch.TV/SubliminalsTV Discord ► https://discord.subliminal.gg Affiliate Links: Predator Mounts ► predator.subliminal.gg Tobii Eye Tracker ► tobii.subliminal.gg VKB ► vkb.subliminal.gg
SubliminaL: Стрим
В настоящий момент нет активной трансляции. Приходите позже
Источник: cq.ru
SUBLIMINAL * BECOME A YOUTUBE SUCCESS
Перевод «subliminal» на русский
подсознательный, сублиминальный — самые популярные переводы слова «subliminal» на русский. Пример переведенного предложения: Condujo hasta aquí porque, en un nivel subliminal, sabía que no estaban a salvo. ↔ Он поехал сюда, потому что на подсознательном уровне, он знал, что они не в безопасности.
subliminal
+ Добавить перевод Добавить subliminal
испанский — русский словарь
подсознательный
Condujo hasta aquí porque, en un nivel subliminal, sabía que no estaban a salvo. Он поехал сюда, потому что на подсознательном уровне, он знал, что они не в безопасности.
Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
сублиминальный
Dbnary: Wiktionary as Linguistic Linked Open Data
Показать алгоритмически созданные переводы
Автоматический перевод » subliminal » в русский
Glosbe Translate
Google Translate
Фразы, похожие на «subliminal» с переводом на русский
Переводы «subliminal» на русский в контексте, память переводов
Склонение Основа
La unión de las prendas se convierte en una metáfora que, sospecho, mi padre tan sólo percibió de forma subliminal.
Два этих предмета вместе представляли собой оболочку метафоры, которую мой отец угадывал лишь на подсознательном уровне.
Literature
Bill busca mensajes subliminales.
Билл разрабатывает подсознательные послания.
OpenSubtitles2018.v3
A fin de cuentas, la mente subliminal tiene muchas aristas oscuras y desgraciadas.
Ведь в подсознании полно темных, безрадостных закутков.
Literature
Tu sensación de nerviosismo se debe a la realización subliminal de que se te ha acabado el tiempo.
Твое ощущение нервозности — следствие подспудного осознания того, что твое время истекло.
Literature
Afirmaba que la publicidad subliminal controlaba su pensamiento.
Он утверждал, что реклама воздействовала на его подсознание.
OpenSubtitles2018.v3
A todos nosotros, diría, se nos provoca de formas subliminales
Всем нам, как мне кажется, дают подсказки на уровне подсознания
opensubtitles2
get over +1 million subscribers and views on youtube subliminal
Como si los niveles subliminales fueran los que atan y desatan el ovillo del grupo comprometido en el drama.
Как если бы сублиминальные слои сами завязывали и развязывали клубок отношений между участниками драмы.
Literature
Se llama mensaje subliminal.
Это называется подтекст
OpenSubtitles2018.v3
Cuando llegó Kingman, empecé inmediatamente con el programa subliminal.
Когда приехал Кингман, я тут же приступил к программе подсознательного контролирования.
Literature
Esas opiniones, que todos escuchamos con respecto a Bosnia, son desinformadas y, al menos de manera subliminal, llevan consigo una connotación racista
Такие мнения, которые мы слышали также и в отношении Боснии, совершенно необоснованны и, по крайней мере на уровне подсознания, имеют расистский подтекст
¿Hay un mensaje subliminal en esto?
В этом есть подсознательное послание?
OpenSubtitles2018.v3
Siguiendo a esto, Tal registró varias canciones con el israelí cantante de rap Subliminal.
Ей даже удалось записать несколько песен с израильским рэпером Subliminal.
WikiMatrix
En concreto, las comunicaciones comerciales audiovisuales deben ser fácilmente reconocibles, y quedan prohibidas la comunicación comercial audiovisual encubierta y las técnicas subliminales.
В частности, аудиовизуальные коммерческие материалы должны быть легко распознаваемы, а скрытые аудиовизуальные коммерческие материалы должны быть запрещены.
A todos nosotros, diría, se nos provoca de formas subliminales.
Всем нам, как мне кажется, дают подсказки на уровне подсознания.
OpenSubtitles2018.v3
Mientras que las protestas suyas eran todas subliminales.
В то время как все его протесты были подсознательными.
Literature
Los resultados de esos experimentos no dejaron duda sobre la efectividad de la publicidad subliminal.
Результаты этих экспериментов не оставляли никакого сомнения в эффективности рекламы, воздействующей на подсознание.
Literature
Comenzar reduciendo la respuesta de áreas como la amígdala mediante técnicas de exposición inconsciente (usar estímulos subliminales, para evitar la activación de pensamientos y sentimientos conscientes que puedan interferir con el proceso de exposición).
Начните с воздействия на бессознательном уровне (использующие подсознательную стимуляцию, обходящую сознательные мысли и чувства, которые могут быть пробуждены и могут вмешаться в процесс воздействия) для уменьшения реакции таких областей, как мозговая миндалина.
ProjectSyndicate
Los medios de comunicación están llenos de frases publicitarias cuyo mensaje subliminal es que, con el mínimo esfuerzo y solo un poco más de dinero, puede conseguirse casi todo lo que se desea.
Средства массовой информации пропитаны рекламными призывами, которые действуют на наше подсознание, внушая мысль, что почти все желаемое можно получить, затратив минимум усилий и чуть больше денег.
La naturaleza de una relación puede abarcar numerosos niveles, algunos conscientes y otros subliminales.
Природа взаимоотношений может включать различные уровни, некоторые из которых сознательные, а некоторые подсознательные.
Literature
Parecía haberse producido una ruptura momentánea en el campo de la visión a mi derecha, casi subliminal por su brevedad.
Кажется, там, справа, был секундный разрыв в поле моего зрения, почти подсознательный в своей краткости.
Literature
O había algo en el agua, o había publicidad subliminal.
Или вода была заражена, или все это скрытая реклама.
OpenSubtitles2018.v3
Con todas sus promociones subliminales pagadas y sus sutiles colocaciones de productos, las corporaciones están recibiendo golpizas en las tramas principales de nuestra cultura popular.
Благодаря всей своей оплаченной рекламе, воздействующей на подсознание, и ловкому размещению продукции, корпорации все больше попадают в большинство сюжетных линий нашей массовой культуры.
ProjectSyndicate
En cambio, se crean estados de ánimo por efecto subliminal.
Скорее наоборот, настроения создаются путем воздействия на подсознание.
ProjectSyndicate
Pero yo sabía que mi tentación no surgía de las feromonas subliminales que emitían de forma inconsciente.
Источник: glosbe.com
Сколько зарабатывает Афелия subliminal на Youtube?
Афелия subliminal зарабатывает на Youtube 0 рублей в секунду, 19 рублей в день или 575 рублей в месяц.
Подсчёт дохода ведётся с даты создания канала 15.07.2022.
История изменений канала (смена названия, баны, разбаны, взломы).
*Прибыль канала вычисляется искусственным интеллектом на квантовых итерациях блокчейна глубокого обучения крипто-нейросети с нечётким многослойным перцептроном**.
Продвинуть канал в 1 клик Как подсчитывается бабло Кусок бабла —> Скриншот Картинка Гифка —>
Продвижение канала в один клик
• После оплаты на всех страницах сайта появится последнее видео канала:
• Стоимость: 20 рублей.
• Продолжительность показов: час .
• Тип показа: iframe ? gif ?
• Стоимость: 60 рублей.
Источник: uznatbablo.ru