All используется как прилагательное, местоимение и наречие. Его значение во всех случаях примерно одно и то же: все, всё. Трудности может вызвать употребление all без артикля, all the и all of.
ALL как прилагательное
Прилагательное all может употребляться без артикля, с артиклем the и с предлогом of.
1. ALL или ALL THE?
All используется без артикля, когда речь идет о классе, категории предметов или лиц в целом. К примеру, речь идет не о конкретных детях, а о детях вообще, не о конкретных деревьях, а о деревьях в целом:
Пройдите тест на уровень английского:
All children love chocolate – Все дети любят шоколад.
All trees are in danger – Все деревья в опасности.
All the используется, когда речь идет о конкретных лицах, предметах:
All the children in the building were evacuated – Все дети в здании были эвакуированы.
All the trees in the county belong to the earl – Все деревья в графстве принадлежат графу.
Также all обычно не используется с артиклем в выражениях времени, таких как:
что такое КОМАНДА В ДОТЕ на самом деле? all mute это норма
- All day – весь день,
- All night – всю ночь,
- All week – всю неделю и т. д.
2. Когда используется All OF?
All of используется перед местоимениями:
- Личными (в объектном падеже): us, them, him, her, you и др.
- Указательными: this, that, these, those.
- Относительными: whom, which.
I need to speak to all of you. — Мне нужно поговорить со всеми вами.
There is enough water for all of us. — Здесь достаточно воды для всех нас.
We had to contact the insurance firm and the airline, all of which took a lot of time – Нам пришлось связаться со страховой компанией и авиакомпанией, все это заняло много времени.
Перед указательными местоимениями может использоваться как all of, так и all:
All (of) this has to be repaired – Все это должно быть отремонтировано.
I’d like to buy all (of) this– Я бы хотел купить все (все из этого).
Часто all of используется перед определенными существительными, то есть перед существительными, перед которыми стоит определитель: артикль the, притяжательное или указательное местоимение.
All (of) the lab rats survived the experiment – Все лабораторные крысы пережили эксперимент
All (of) my friends play football – Все мои друзья играют в футбол.
What are you going to do with all (of) this stuff? – Что ты собираешься делать со всем этим барахлом?
ALL как местоимение
Как местоимение, all обычно используется в официальной речи, в неформальной заменяется на everything, everyone:
All (everyone) agreed with the terms of the contract – Все согласились с условиями контракта.
All (everything) will be transported to the Metairie branch – Всё будет транспортировано в филиал в Метери.
В качестве местоимения, all чаще используется не в «голом» виде, а с дополняющими его словами, оборотами (до или после all):
МНЕ ОТКЛЮЧИЛИ @all в беседе ВК, поэтому я сделал ЭТО #shorts
Almost all have lost property – Почти все лишились имущества.
All that we had been told turned out to be untrue – Все, что нам говорили, оказалось неправдой.
ALL как наречие
Когда all используется как наречие, оно относится к сказуемому. Наречие all в предложении находится между подлежащим и сказуемым:
The students all take exams today – Студенты все сдают экзамены сегодня.
We could all have been given a chance – Нам всем могла быть предоставлена возможность.
После глагола to be:
We were all there – Мы все были там.
Наречие all также может использоваться в значении «полностью, совершенно, весь», особенно в разговорной речи:
He lived all alone in the tower – Он жил совсем один в башне.
The bike was all covered in mud – Велосипед был весь покрыт грязью.
I lost a good friend, and all because of my stupidity – Я потерял хорошего друга, и все из-за моей глупости.
Maggie got all upset when she found out the house had been sold (informal.) – Мэгги была вся в расстройстве, когда узнала, что дом уже продан (неформальн.)
Маленький нюанс: All is или All are?
В заключение отмечу небольшой вопрос, который у многих вызывает затруднение: как правильно, all is или all are? Имеются в виду предложения вроде:
All (is are) is coming back.
All (is are) good.
Понятно, что is используется, если all подразумевает нечто в единственном числе, а are — если во множественном. Правильный ответ будет зависеть от контекста.
1. Если all обозначает лицо, предмет, явление в единственном числе (переводится как «всЁ»), говорим: all is
All is coming back — Всё возвращается.
All is good — Всё хорошо.
2. Если all — это группа лиц, предметов (переводится как «все»), то говорим: all are
All are coming back — Все (все люди) возвращаются.
All are good — Все (они) хороши (например, о лошадях, выставленных на продажу)
Источник: langformula.ru
Массовые упоминания в беседах Вконтакте — как это работает
Вконтакте с недавнего времени появилась функция массового упоминания людей в групповых чатах. Данная возможность неуникальная и давно присутствует в различных мессенджерах, например, в том же самом скайпе. Разработчики Вконтакте решили не изобретать велосипед — функция максимально похожа на оповещения в скайпе. Рассмотрим подробнее как это выглядит и работает.
Как уведомить пользователей в групповой беседе
По умолчанию данные уведомления будут приходить всем пользователям, которых вы выбрали, но каждый для себя может ограничить упоминания из диалогов. Для этого нужно перейти в Настройки -> вкладка Уведомления и найти Личные сообщения, выбрав тот уровень оповещения, который будет для вас комфортным.
Обращение к конкретному пользователю очень упрощает процесс общения в чатах с большим количеством людей, данное обновление давно напрашивалось и теперь им можно пользоваться как в мобильных приложениях, так и в десктопной версии сайта.
Источник: searchlikes.ru
В чём разница между all и whole
Целый, весь… Оба этих слова можно перевести словами all и whole. А вот, в чём между ними разница, узнаете из статьи.
ALL
Произношение и перевод:
[ ɔːl ] — [ол] – все, всё, вся, весь
Значение слова:
целое количество, всё что есть
Употребление:
all может употребляться, когда речь идёт об 1 предмете/числе/явлении и т.п. Например, all the day — весь день (то есть полный, целый день);
или all может использоваться со множественным числом, когда речь идёт о всех обозначенных вещах. Например, all my bags — все мои сумки.
Чаще всего после all идёт the/this/my/his и т.д. То есть какой-то определитель — какое это всё. Например, all the apples — все ЭТИ яблоки (то есть речь идёт не обо всех яблоках в мире, а именно вот о ваших, которые вы упоминаете).
Если же вы всё-таки говорите обо всех без такой конкретики, то the/this/my/his и т.д. опускаем. All people should protect the environment. — Все люди должны защищать окружающую среду.
Примеры:
I think it was a good comedy. All the people were laughing during the film. — Я думаю, это была хорошая комедия. Все люди смеялись во время фильма.
Have you eaten all the apples? — Ты съел все яблоки?
Происхождение:
образовалось от древнеанглийского eall , что значит “каждый, весь, всё количество чего-либо”.
WHOLE
Произношение и перевод:
[ həʊl ] — [хоул] – весь, целый
Значение слова:
используется, когда говорят про все части единого целого
Употребление:
перед whole ставится какой-то определитель — a/the/my/his… Ex: the whole day — целый день, his whole life — всю его жизнь, a whole set of instruments — целый набор инструментов.
Примеры:
He ate 3 whole bananas and a half. — Он съел 3 целых банана и ещё половину.
The whole process turned out to be rather amusing. — Весь процесс оказался довольно увлекательным.
Происхождение:
образовалось от древнеанглийского hal , что значит “целый, неповреждённый, весь”.
В чём разница
Когда мы говорим о словах all и whole в значении “весь/все”, основное, что нужно понимать, это то что all означает все отдельные части, которые собраны вместе. А whole — это единое целое. Поэтому зачастую whole мы переводим словом “целиком”.
Что касается употребления, то конструкция будет разная. Обратите внимание на порядок слов:
all the apple
the whole apple
Посмотрим на примерах.
Например, вы читали книгу, прочли её всю целиком до конца и теперь можете сказать I’ve read all the book или I’ve read the whole book — я прочла всю книгу. В этом случае all и whole легко могут заменить друг друга.
А если вы прочли ВСЕ книги, которые вы взяли из библиотеки, то тут только один вариант возможен — I’ve read all the books. — Я прочитала все книги. Если бы в это примере вы сказали бы the whole books, это значило бы, что вы прочли целые книги — не порванные, со всеми страницами и т.п. Но это уже другая история, не про “весь/все” 😉
Задание на закрепление
Найдите среди предложений те, в которых может использоваться слово whole. Правильные ответы смотрите ниже.
- Все его друзья любят футбол.
- Он провёл весь вечер за компьютером.
- Кто выпил всю воду?
- Кто выпил всю бутылку воды?
- Вся команда собралась в раздевалке.
- Ты знаешь всех этих людей?
- Мы потратили целый месяц на поиск подходящей мебели.
- Она рассказала всю историю, не утаив ни слова.
Правильные ответы:
__________________________________________________________________________
__________________________________________________________
Источник: easyspeak.ru