Это анна герман Ютуб

Анна Герман. Тайна белого ангела (2012)

Анна Герман. Тайна белого ангела смотреть сериал онлайн бесплатно в хорошем качестве

Анна Герман – известная певица с уникальными вокальными данными. Ее голос — подарок свыше! Певица достигла небывалых высот, но путь к славе был тернист, она с юных лет прошла через множество горестей, которых хватило бы на десять жизней. Сериал «Анна Герман. Тайна белого ангела» представляет жизнь знаменитой певицы со всеми ее бедами и радостями.

Странствия семьи Германов начинаются в конце 30-х годов 20 века. У супругов Ирмы и Югена двое детей, трехлетняя Анека и годовалый Фридрих. Моя бабушка тоже живет с ними. Все члены семьи считаются немецкими колонистами, поэтому их депортировали в Ургенч на ПМЖ. На новом месте семья как-то обустроилась.

Ирма и ее бабушка присматривают за детьми, а глава семьи работает в бухгалтерии местной пекарни. Все будет хорошо, но однажды Ирма встречает свое прошлое. Шериф Валентин Лабри Син прибывает в Ургенч. В молодости Ирма встречалась с ним, но вовремя поняла, что Валентин очень жестокий человек. Девушка познакомилась и вышла замуж за Германа.

Анна Герман «Сады цветут». Эстрадная программа «Концерт после концерта» (1977)

Так как семье пришлось пережить травлю в День святого Валентина, муж и жена были счастливы переехать в Ургенч. Оказывается, Лабрысин не желал сдаваться, узнал, где его невеста, и искал чудо по собственной службе. При встрече Валентин потребовал от Ирмы взаимности, пообещав разрушить ее семью, когда она откажется. В первую очередь муж. Как он угрожал, так и сделал.

На следующий день прибыла Черная Воронка Ойген и забрала его навсегда. Ирма с матерью и детьми ночью покидает Ургенч. С этого момента начинаются бесконечные путешествия и скитания, во время которых Фридрих едва не заболел и не умер. Лабрицин везде находит Ирму, даже если начнется Великая Отечественная война, она не сможет от него скрыться.

Чтобы навсегда уничтожить сталкеров, женщина выходит замуж за польского офицера Германа Вернера и после окончания войны переезжает в Польшу. Именно в Польше Анна стала подниматься на вершину славы после окончания школы. После захватывающего выступления на фестивале у нее начинается новая жизнь, полная интриг гастрольной и сценической жизни.

Страшная авария произошла во время гастролей в Италии. В результате травмы Анна находилась в коме 12 дней. Никто не хотел, чтобы она снова жила. Но Анна Герман сделала невозможное, выжила и стала «белым ангелом» советской эстрады!

Источник: ruserialov.net

Анна Герман. Как в ее репертуаре появились хиты «Эхо любви» и «Весеннее танго»?

Самым популярным хитом польской певицы Анны Герман во второй половине 1970-х годов бесспорно была песня «Когда цвели сады». Однако время расставило всё по своим местам. И сегодня слушатели больше ценят не пошловатый шлягер про «красивую и смелую», а замечательную балладу «Эхо любви».

Анна Герман. Как в ее репертуаре появились хиты «Эхо любви» и «Весеннее танго»?

Я до сих пор считаю её пиком творчества Герман, где гармонично сошлись все составляющие — голос певицы, музыка Евгения Птичкина и стихи Роберта Рождественского.

«Эхо любви» (1977)

Нельзя не упомянуть и ещё одного «соавтора» — режиссёра Евгения Матвеева. Едва он задумал снимать к-ф «Судьба» (ещё не было даже сценария), как сразу понял, что лейтмотивом картины должна стать песня в исполнении Анны Герман.

Е. Матвеев:
«Причуды в творчестве неисповедимы. И эта песня создавалась не по общеизвестным канонам. Как ни странно, родился, прежде всего, голос. В моём режиссерском сознании, в моем ощущении родился голос хрупкий, нежный, ласковый, который мог бы передать тончайшие нюансы сложной любви. И этот голос был Анны Герман.

И когда я поделился этой мыслью с поэтом Робертом Рождественским, композитором Евгением Птичкиным и Петром Проскуриным, автором романа „Судьба“ — они все пришли в восторг от идеи, что это должна петь Анна Герман. Ещё мы не знали слов, ещё не знали музыки, знали лишь одно: должна петь Анна. Нежная полифония её голоса может передать все тонкости этого удивительного человеческого чувства».

И слова, и мелодия песни были написаны, на удивление, легко и быстро.

Анна Качалина:
«Песня была написана за одну ночь, композитор Птичкин записывал одной рукой ноты, другой тут же наигрывал на рояле рождающуюся мелодию».

Когда песня была готова, в Варшаву полетела телеграмма, и тут же был получен ответ: «Счастлива петь в вашем фильме». Следом были посланы ноты (с опаской — а вдруг не понравится?). И снова — незамедлительное согласие.

Из письма Анны Герман к Анне Качалиной, 24 января 1977 года:
«Эта песня для фильма — очень хороша. Я послала телеграмму с тональностью, только вот боюсь, не перепутали ли они на почте что-нибудь. Они прислали мне ноты в C-moll, а мне надо на полтона выше — Cis-moll. Аничка, в случае чего позвони, пожалуйста, тов. Матвееву и скажи об этом — и что я буду в половине марта».

Ещё одним условием певицы была запись «вживую» — то есть вместе с оркестром. К назначенному дню всё было готово. Анна вошла в студию и первым делом сняла каблуки, оставшись босиком.

Еще по теме:  Ютуб как сделать сервак

От предложения порепетировать она отказалась, чем немало удивила дирижёра Владимира Васильева. Пожав плечами, он взмахнул палочкой, и Герман начала петь. Неожиданно оркестр сбился. Пробуют второй раз — и снова то же самое. Виной тому оказалась не певица, а женщины-скрипачки, которые слушая пение Анны, не могли сдержать слёз.

Дописать песню удалось лишь с третьей попытки.

…И даже в краю наползающей тьмы,
За гранью смертельного круга
Я знаю, с тобой не расстанемся мы.
Мы — память,
Мы — память,
Мы — звездная память друг друга.

Не смог сдержать слёз и сам Матвеев. Когда Герман спросила — не сделать ли ещё один дубль? — режиссёр буквально упал на колени, крепко обхватил певицу и воскликнул, что лучшего ему и не надо.

Стоило фильму «Судьба» выйти на экран, как на радио посыпались мешки писем с просьбами поставить «Эхо любви» в эфир. В результате решили, что Герман исполнит песню на телевизионном конкурсе «Песня года-77» — вместе с «Когда цвели сады».

Интересно, что когда ей об этом сообщили, то оказалось, что певица уже песню подзабыла («Постойте, „Эхо любви“? Да я ведь пела эту песню только раз»).

Организаторы конкурса решили, что песня лучше прозвучит дуэтом со Львом Лещенко. Правда, за всё выступление певцы ни разу друг к другу не приближались. Причиной была не только концептуальная задумка переклички двух влюблённых на расстоянии, но и высокий рост певицы, ставший уже притчей во языцех. И хотя Лев Валерьянович был не сильно ниже Анны, её каблуки добавляли лишних сантиметров. Поэтому Лещенко пел в отдалении, да ещё и стоя на ступеньках.

Анна Герман. Как в ее репертуаре появились хиты «Эхо любви» и «Весеннее танго»?

Судя по количеству перепевок, «Эхо любви» на сегодня — самый востребованный музыкальный хит из всего репертуара Герман. Однако ни одна из новых версий так и не смогла превзойти оригинал. Пропустить песню через душу и голос — так, как это сделала Анна — под силу не каждому.

А. Герман:
«Где бы и когда ни исполняли, песня всегда вызывала не только аплодисменты, но и слезы. Видеть, как в зале плачут не только пожилые, много пережившие люди, но и молодежь, волнительно.
Значит, можно сказать о главном — о любви, не затерто, так, чтобы до слез трогало за душу? Просто и текст, и музыка, и сам фильм делались с душой.
Вот секрет, чтобы не скатиться к пошлости — делать всё с душой, тогда самые привычные, примелькавшиеся, затертые слова вдруг начнут звучать искренне, чисто и по-новому.
Снова пафосно? Зато верно».

«Весеннее танго» (1979)

Анна Герман. Как в ее репертуаре появились хиты «Эхо любви» и «Весеннее танго»?

Эту песню я поставил последней не только потому, что хочу завершить статью на позитивной ноте (это, учитывая судьбу Герман, вряд ли получится). Дело в том, что в дискографии певицы «Весеннее танго» впервые появляется на пластинке 1979 года.

Исполняла ли Герман песню раньше, мне установить так и не удалось. Зато хорошо известно время создания композиции — 1973 год.

Пластинка вообще внесла в историю «Весеннего танго» много путаницы. Во-первых, там песню почему-то переименовали в «Весну». Во-вторых, на конверте её автором ошибочно указана Людмила Иванова. Знаменитая исполнительница роли неуёмной Шурочки в к-ф «Служебный роман» действительно порою сочиняла стихи для песен своего мужа — барда Валерия Миляева. Но «Весеннее танго» Миляев полностью сочинил сам.

Приходит время, с юга птицы прилетают,
снеговые горы тают и не до сна.
Приходит время, люди головы теряют,
и это время называется «весна»…

Ещё до версии Анны Герман эту песню хорошо знали в бардовской среде. Поэтому там изрядно удивились, услышав, каким цензурным правкам подвергли «Весеннее танго» на пластинке.

Еще по теме:  Ютуб как приготовить рис для роллов

Наверное, это один из самых показательных примеров того, как советская цензура скатывалась к откровенной идиотии. Казалось бы, к чему можно придраться в этой безобидной позитивной песенке? Тем не менее тонкому вкусу цензоров почему-то не понравилась строчка «Сколько головой о стенку не стучи…» и её заменили на «Сколько тут ни жалуйся и ни ворчи…». И уж совершенно идиотской вышла правка 3-го куплета, в котором изначально пелось:

Поезжай в Австралию без лишних слов,
Там сейчас как раз в разгаре осень…

Говорят, что в этих строках — да ещё и в устах польской певицы — чиновники услышали призыв к эмиграции. Иначе чем объяснить, что «Австралию» потребовали заменить «Антарктикой», отчего строчки полностью теряли смысл?

Людмила Иванова:
«Аня потом очень смеялась, представляя, какова же антарктическая осень в её разгаре».

В 1980 году гастролям Анны Герман по СССР пришёл конец. Во время выступления в московских «Лужниках» у певицы прямо на сцене обострился тромбофлебит. Закончив последнюю песню, она вдруг поняла, что не может сделать ни шага. Пришлось выкручиваться: Анна а-капелла спела вместе с залом «Когда цвели сады», после чего кто-то догадался приглушить свет, и певица, опираясь на стулья, покинула сцену.

Вскоре у неё обнаружили рак, и 26 августа 1982 года Герман не стало. Певице было всего 46 лет…

Источник: www.shkolazhizni.ru

Моя Анна Герман

На могиле Анны Герман в Варшаве

Анна Герман – загадочная и таинственная. Ее песни волнуют нас и сегодня, но самое главное – их поют молодые люди, знающие Анну только понаслышке. Сегодня мы публикуем интервью почитательницы и, можно сказать, соплеменницы Анны Герман Маргариты Генриховны Унру. Она рассказывает о своей Анне, имя которой всю жизнь трепетно несёт в сердце.

Изучая дневник своего дедушки и книгу Артура Германа, родного дяди Анны, «Неизвестная Анна», Маргарита установила, что в XVI веке их предки голландцы-меннониты, гонимые за свою веру в Голландии, были вынуждены покинуть родину и нашли приют в районе Данцига, в долине реки Висла, где в течение почти трёхсот лет жили «рядом» в соседних селениях Мариенвердер и Монтау. В конце XVIII века предки Анны и Маргариты по приглашению Екатерины II переселяются на юг России, в Запорожскую облать, и там, в Молочанском районе, опять живут в соседних селах, а их отцы даже учились в одной коммерческой школе г. Молочанска.

И что самое удивительное, обе семьи, убегая разными путями от репрессий 30-х годов, в Старом городе Ташкента снова становятся «соседями». Как метко выражается Маргарита: «наши предки в течение веков жили на расстоянии «вытянутой руки», а мы с Анной ходили по одним и тем же проулкам».

– Когда впервые пересеклись ваши с Анной пути?

– Весной 1966 года я шла по центру Ташкента и спонтанно остановилась у газетного киоска. Среди чёрно-белых советских газет на меня смотрел портрет ангела в голубом одеянии. Это был журнал «Кругозор». Потрясённая фотографией, я тут же его купила, присела на скамейку и прочла: «Анна Герман, польская певица, родилась в 1936 году в Узбекистане, в г. Ургенч, в 1946 году с матерью и бабушкой вернулась в Польшу, на родину отца. Но голландские традиции многовековой давности столь сильны, что три женщины до сих пор говорят дома на несуществующем ныне голландском наречии – окаменевшем языке XVI века».

Я онемела: словно про меня написано: я тоже родилась в Узбекистане, тоже в 1936 году, и мои мама и все тети тоже между собой говорят на голландском диалекте. И как я знаю из рассказов моих родственников, мы меннониты – голландские протестанты, но в СССР были записаны немцами, из Германии же. Неужели и Анна Герман того же рода-племени? С этого момента она стала для меня не только любимой певицей, но и духовной сестрой, ведь на самом деле во всем Советском Союзе отныне лишь я одна знала её тайну.

– Анна часто гастролировала в СССР. Удалось ли Вам побывать на её концертах?

– В 1974 году мы жили в Ярославле, где в филармонии Анна давала два концерта. И я, конечно, купила билеты на ее концерт и не только… Попросила маму научить мою дочку паре фраз на голландском диалекте, и моя пятнадцатилетняя Лена вышла на сцену с букетом цветов и проговорила Анне вызубренные накануне фразы. Представляете, чем мы рисковали? Это ведь 70-е годы!

Еще по теме:  Нужен ведущий на Ютуб

На сцене польская певица, а тут девочка выходит и говорит на каком-то непонятном наречии. После концерта мы встретились с Анной. Певица, потрясённая тем, что в исконно русском городе Ярославль встретила своих земляков, наслаждалась общением с нашей бабушкой на родном голландском наречии. После этой встречи наши мамы писали друг другу письма.

– Что сделало тему судьбы великой певицы столь важной для Вас?

– Я с любовью и особым интересом следила за ее судьбой, а после трагической кончины глубоко скорбела вместе со всеми ее почитателями. В 1992 году мы эмигрировали в Германию, и я даже не могла представить, какие косвенные «встречи» с Анной меня ждут впереди.

Одно из самых запомнившихся событий – это митинг в Берлине 28 августа 2006 года в день Памяти и скорби российских немцев. Я с её портретом вышла на трибуну и рассказала о неизвестных страницах нашего трагического детства. В конце выступления я запела «Надежду», и все митингующие разом подхватили эту знаковую песню.

Разве могла Анна представить, что в Берлине, у стен Рейхстага, в память о ней тысячный митинг будет петь «Надежду»? Это были минуты счастья. Здесь я познакомилась с психологом, доктором Яковом Киршем. Благодаря ему встретилась с мужем Анны Збигневом Тухольским. Встреча была очень теплой и запоминающейся. Мы выяснили и другие совпадения наших с Анной биографий.

После этого началась череда знакомств с удивительными людьми, тоже увлечёнными творчеством Анны Герман.

– Какие знакомства этих лет, связанные с Анной, кажутся Вам наиболее значительными?

– Встреча с биографом Анны Герман Иваном Ильичевым. Познакомились мы, когда он писал книгу «Сто воспоминаний об Анне Герман». Могла ли я мечтать, что в нее войдет глава, в которой я убедительно доказала, что она – этническая голландка. И вот 13 февраля в фильме «Анна Герман. Дом солнца и счастья» впервые дважды было сказано, что Анна родилась в семье голландских переселенцев.

Это моя победа. И я по-настоящему счастлива.

Иван Ильичёв, Йоанна Моро, Маргарита Унру (Цыганова)

Иван подарил мне книгу «Эхо любви» с фрагментами дневника матери Анны Ирмы Мартенс. Читая его, мне казалось, что это написала моя мама. Они обе ходили по мрачным коридорам НКВД, стараясь хоть что-то узнать о судьбе мужей, которых осудили на большие сроки без права переписки. Тогда мы еще не осознавали, что это был смертный приговор. Спустя 40 лет наши семьи получили документы о реабилитации, согласно которым отцов наших расстреляли в 1938 году.

– Да, удивительные совпадения!

– Но и это еще не все: в январе 1942 года наши семьи выслали в Бухарскую область, нас в Гиждуванский район, а семью Анны в соседний Рометанский. Всех, кого выслали в Бухарскую область, высадили на станции Кизил-Тепе. Можно смело утверждать, что мы ехали в одном товарном вагоне и на Кизил-Тепе сидели рядом. И только в 1946 году после репатриации Анны и её родных в Польшу, на родину отчима, наши дороги разошлись. А первые десять лет детства были абсолютно идентичны.

– Что оставило в Вашей памяти самый яркий след?

– В Варшаве сбылось моё давнее желание посетить могилу Анны. Рядом похоронены её бабушка и мама. Три мужественные женщины на небольшом уютном Евангелическом кладбище. На могиле Анны всегда свежие цветы и флажки многих стран. Их оставляют посетители с надписями: «Помним, любим».

В ноябре 2017 года в Варшаве, в театре драмы, проходил международный фестиваль имени Анны Герман.

Я была почётным гостем. Вечер вели Иван и Йоанна Моро, исполнительница роли Анны Герман в 12-серийном фильме, который с большим успехом прошёл на экранах России и Польши. Кроме того, благодаря Ивану Ильичеву я участвовала во многих встречах с поклонниками Анны Герман в Москве, Варшаве, Сопоте, Зеленой Гуре, Минске, Ургенче, Ташкенте.

– Какие у Вас планы на будущее?

– В апреле мне исполнится 85 лет. Очень надеюсь, что карантин закончится. И тогда я снова приглашу Ивана Ильичёва, и мы проведём в Германии вечера памяти Анны Герман. Наши зрители в основном российские немцы, им трагическая судьба Анны особенно близка и понятна.

Хочу поехать в Ташкент. У меня есть разрешение от Госбезопасности Узбекистана увидеть в архиве военной прокуратуры дела моих репрессированных родителей. Это мой долг перед ними.

И ещё одно: Иван Ильичев вместе с узбекским биографом Анны Герман в Ташкенте Ольганой Нафиковой работают над книгой «Вернись в Ургенч». Эта книга о детских годах Анны в Средней Азии. Мои воспоминания, надеюсь, тоже логично впишутся в это
повествование.

Источник: daz.asia

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...