Это о смерти его Телеграмма

там и тогда [entries|archive|friends|userinfo]
Борис Херсонский
Борис Херсонский
[ Tags | песенка ]

***

Губы поджаты, ни слезинки из глаз.
Ну ка повтори! Скажи еще раз!
Только повтори — и я тебе не мать!
Маленькая девочка не хочет понимать.

Пропади все пропадом, гори все огнем!

Короткие анекдоты #анекдоты #юмор #shorts #анекдот #мемы


Ну ка повтори! Скажи это о нем!
скажи это еще раз — и я тебе не дочь.
Господи, Боже, никому нельзя помочь.

Источник: borkhers.livejournal.com

Слух о моей смерти был сильно преувеличен

Телеграмм Вконтакте

Слова из телеграммы американского писателя Марка Твена (1835 – 1910) агентству «Ассошиэйтед Пресс» в 1897 году:

The rumor of my death was greatly exaggerated. (анг.)

Слух о моей смерти был сильно преувеличен.

В своей автобиографии Марк Твен описывает, как он прочитал в газетах о своей смерти, когда в 1897 году уехал из США в Лондон. Тогда он направил эту телеграмму агентству «Ассошиэйтед Пресс», опровергающую эти сообщения.

Вскоре, в том же 1897 году, с ним встретился Frank Marshall White, корреспондент «New York Journal» и спросил про его здоровье. На это Марк Твен ответил:

Я прекрасно понимаю, что стало известно о моей болезни, я даже слышал из достоверных источников, что я умер. Мой двоюродный брат был болен в Лондоне две или три недели назад, но сейчас он здоров. Сведения о моей болезни появились из-за его болезни. Сообщение о моей смерти было преувеличением.

«I can understand perfectly how the report of my illness got about, I have even heard on good authority that I was dead. [A cousin] was ill in London two or three weeks ago, but is well now. The report of my illness great out of his illness. The report of my death was an exaggeration.», анг.

✍ Примеры

Никулин описывает похожую историю в книге «Почти серьезно» (1976 г.):

Натурные съемки «Бриллиантовой руки» проходили в Адлере на берегу Черного моря. Всех актеров и членов съемочной группы разместили в гостинице «Горизонт», в подвале которой отвели место под костюмерную и реквизиторскую. В реквизиторской хранили моего «двойника» — сделанную из папье-маше фигуру моего героя Семена Семеновича Горбункова.

Ее предполагалось сбрасывать с высоты пятисот метров при съемке эпизода, где Семен Семенович выпадает из багажника подвешенного к вертолету «Москвича». Чтобы фигура не пылилась, ее прикрыли простыней. Так она и лежала на ящиках.

Однажды любопытная уборщица, подметая подвал, приподняла простыню и… обнаружила мертвого артиста Никулина.

Она, вероятно, подумала, что он погиб на съемках и поэтому его спрятали в подвал. С диким воплем уборщица бросилась прочь.

Через час о моей «смерти» знали не только в Адлере, но и в других городах нашей страны, потому что уборщица по совместительству работала в аэропорту.

Люди любят сенсационные слухи и разносят их молниеносно.

На моем веку хоронили сестер Федоровых, дважды умирал Евгений Моргунов, на шесть частей разрывали львы Ирину Бугримову, несколько раз погибал Аркадий Райкин.

Узнав о своей «смерти», я немедленно позвонил в Москву маме. Получилось почти по Марку Твену: «Слухи о моей смерти сильно преувеличены». И хорошо, что позвонил.

Через день маму уже спрашивали о подробностях моей гибели.

Дополнительно

Внешние ссылки

Еще по теме:  Что делать если Телеграм не дает завершить другие сеансы

Источник: dslov.ru

Смерть побеждающий вечный закон – это любовь моя

Смерть побеждающий вечный закон – это любовь моя

Говорят, что все великие произведения — о смерти. В крайнем случае, о любви. Звучащая в фильме «Вам и не снилось» песня «Последняя поэма» — о том и о другом.

Песня была написана на стихи Рабиндраната Тагора (в переводе Аделины Адалис) композитором Алексеем Рыбниковым. Музыку он сочинил ещё в 1970 году, когда работал над фильмом «Остров сокровищ». Но всенародно известной песня стала только в 1981 году, когда была включена в фильм «Вам и не снилось. ». Песню исполнили Ирина Отиева и Вера Соколова.

Ветер ли старое имя развеял,
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня,
Не разглядишь меня,
Друг мой, прощай.
Я уплываю, и время несёт меня
С края на край.
С берега к берегу,
С отмели к отмели,
Друг мой, прощай.
Знаю, когда-нибудь
С дальнего берега,
С давнего прошлого
Ветер весенний ночной
Принесёт тебе вздох от меня.
Ты погляди, ты погляди,
Ты погляди не осталось ли
Что-нибудь после меня.
В полночь забвенья на поздней окраине
Жизни твоей,
Ты погляди без отчаянья,
Ты погляди без отчаянья.
Вспыхнет ли, примет ли
Облик безвестного образа,
Будто случайного.
Примет ли облик безвестного образа,
Будто случайного.
Это не сон, это не сон —
Это вся правда моя,
Это истина.
Смерть побеждающий,
Вечный закон —
Это любовь моя.
Это любовь моя.
Это любовь моя.
Это любовь моя.

Песня:

Если быть точными, у Рабиндраната Тагора нет стихотворения под названием «Последняя поэма». В песне использованы фрагменты стихотворения из одноименного романа. В романе речь идет о двух возлюбленных — юноше Омито и девушке Лабонно, которые в конце повествования понимают, что земная любовь между ними невозможна.

Еще по теме:  Как сделать стикеры группы в Телеграмме на телефоне

Полный текст стихотворения:

. Слышишь ли шорох летящего времени?
Вечно его колесница в пути.
Сердца удары нам слышатся в небе,
Звезды во тьме колесницей раздавлены, —
Как не рыдать им у тьмы на груди.

Друг мой!
Время мне бросило жребий,
В сети свои захватило меня,
Мчит в колеснице опасной дорогой,
Слишком от мест, где ты бродишь, далекой,
Там, где уже не увидишь меня,
Там, где неведомо, что впереди.
Кажется мне: колесницей захвачена,
Смерть уже тысячу раз победив,
Вот я сегодня взошла на вершину,
В блеске зари обагренно-прозрачную. —
Как не забыть свое имя в пути?

Ветер ли старое имя развеял?
Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали, —
Не разглядишь меня.

Друг мой,
Прощай!
Знаю — когда-нибудь в полном спокойствии,
В позднем покое когда-нибудь, может быть,
С дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня!
Цветом бакуля опавшим и плачущим
Небо тебя опечалит нечаянно, —
Ты погляди, не осталось ли что-нибудь
После меня.
В полночь забвенья
На поздней окраине
Жизни твоей
Погляди без отчаянья, —
Вспыхнет ли?
Примет ли облик безвестного сонного образа,
будто случайного.

. Это не сон!
Это — вся правда моя, это — истина,
Смерть побеждающий вечный закон.
Это — любовь моя!
Это сокровище —
Дар неизменный тебе, что давно еще
Был принесен.
В древний поток изменений заброшена,
Я уплываю, — и время несет меня
С края на край,
С берега к берегу, с отмели к отмели.
Друг мой, прощай!

Ты ничего не утратил, по-моему.
Вправе и пеплом и прахом играть —
Создал бессмертной возлюбленной образ, —
Блеск и сиянье бессмертной возлюбленной
вызвать из сумрака можешь опять!

Еще по теме:  Как сделать экспорт чата в Телеграмме на Айфоне

Друг!
Это будет вечерней игрою,
Не помешает меня вспоминать.
Жадным движеньем обижен не будет
Трепет левкоев на жертвенном блюде.
Ты обо мне не печалься напрасно —
Дело достойное есть у меня,
Есть у меня мир пространства и времени.
Разве избранник мой беден? О нет!
Всю пустоту я заполню опасную, —
Верь, что всегда выполнять я намерена
Этот обет.
Если же кто-нибудь, озабоченный,
Ждать меня будет с тайной тревогою, —
Счастлива буду — вот мой ответ!

Из половины светлой месяца в темную
половину вынеся
Благоухающий сноп тубероз, —
Кто — пронеся их дорогою долгою,
В ночь теневой половины месяца
Жертвенный мог бы украсить поднос?

Кто и меня увидал бы в радости
Безграничного всепрощения.
Соединятся злое и доброе, —
Им на служенье себя отдам!

Вечное право я получила,
Друг мой, на то, что сама отдала тебе.
Ты принимаешь мой дар по частям.

Слыша печальных мгновений течение,

Ими наполни ладонь — и напейся:
Сердце мое, как пригоршню, любовно
Я подставляю твоим устам.

О, несравненный!
Я дар принесла тебе:
Все, что дарю, — мне тобою даровано:
Сколько ты принял — настолько должницею
Ты меня сделал.
О друг мой, прощай.

Источник: izbrannoe.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...