Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей.
Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса.
Не потому ль так часто и печально
Мы замолкаем, глядя в небеса?
Сегодня, предвечернею порою,
Я вижу, как в тумане журавли
Летят своим определенным строем,
Как по полям людьми они брели.
Они летят, свершают путь свой длинный
И выкликают чьи-то имена.
Не потому ли с кличем журавлиным
От века речь аварская сходна?
Летит, летит по небу клин усталый —
Летит в тумане на исходе дня,
И в том строю есть промежуток малый —
Быть может, это место для меня!
Настанет день, и с журавлиной стаей
Я поплыву в такой же сизой мгле,
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
Анализ стихотворения «Журавли» Гамзатова
Душа замирает в оцепенении с первых строчек необыкновенно-тоскливого стихотворения. Расул Гамзатов, гражданин солнечного Дагестана, написал произведение, которое отзывается эхом в сердцах многих поколений, десятков наций и миллионов людей.
Журавли. Осень. Common crane. Autumn.
Оно заставляет остановиться в моменте и прислушаться к печали, которая рождается глубоко внутри, не поддается логичным аргументам о чистом небе над головой и лишь перекликается с грустью о тяжелой судьбе предков.
Исторические факты и предпосылки создания
В 1965 году автор посетил мемориальный комплекс жертвам взрывов в Нагасаки и Хиросиме в Японии. Комплекс был усеян оригами журавликов, которые символизировали многочисленные человеческие жертвы. Находясь под впечатлением от осознания таких глобальных потерь во время Второй Мировой войны и катастроф в Японии, было создано это произведение.
Однако существовала еще одна предпосылка к такому грустному стихотворению: в канун перелета домой поэт узнал о смерти матери, самой родной души.
Всю печаль и боль утраты он вложил в свое творение, которое и по сей день заставляет слышать каждого из нас звенящую тоску в душе.
В 1968 году творение было переведено с на русский язык.
Тема, идея, основная мысль
Лейтмотив стихотворения – наблюдение за журавлиным клином. Птицы словно прощаются и «подают голоса» всем, кто остался на земле. Автор размышляет о том, что жизнь заканчивается смертью и она неизбежна.
Идеей стихотворения является проведенная между человеческой жизнью и перелетом птиц параллель, идея о том, что смерть – это не конец, а перерождение, новая страница.
«…не в землю…полегли…а превратились…в журавлей»
Средства художественного наполнения
Поэт использует литературную лексику, произведение имеет мелодичную проекцию, наполненную липкой печалью и неутолимой грустью.
Композиция произведения
Произведение представляет собой внутренний диалог автора на тему жизненного пути, грустная окраска прослеживается во всем стихотворении. Эмоционал нельзя отнести к мрачному, скорее, грусть светлая, осознание неизбежного завершения жизни.
Журавль в небе (Full HD, мелодрама, реж. Самсон Самсонов, Аркадий Сиренко, 1977 г.)
Автор видит в клине свободное место, размышляет, что «…может, это место для меня»
Размер, рифма
Рифма перекрестная (а-б-а-б), размер амфибрахий.
Средства художественного наполнения
Поэт использует литературную лексику, произведение имеет мелодичную проекцию, наполненную липкой печалью и неутолимой грустью.
Поэтическая лексика
Автор наполнил произведение колоритными метафорами: «…я поплыву в …сизой мгле», «…свершают путь…длинный»; использует повторы «Летит, летит…клин…Летит в тумане…»,
Сравнение: речь аварского народа и клич журавлей, а полет закономерным клином с тем, как люди бродили по полям.
Стихотворение окрашено искрометными эпитетами «…кровавых…полей», «…клин усталый»
Используемые стилистические фигуры
Размышления кульминируют риторическими вопросами: «Не потому ль…замолкаем, глядя в небеса?» «Не потому ли с кличем…речь аварская сходна?»
Ярко выраженное противопоставление полета птичьей стаи и человеческого бытия.
Особенный внутренний мотив, словно нараспев, создается за счет применения автором инверсии, например, «…до сей поры с времен тех дальних…»
Поэтическая фонетика в произведении
Мелодичная композиция создается за счет аллитерации и ассонанса мягких звуков: усталый, малый, длинный.
Образ лирического героя, авторское «Я»
Главными героями выступают сам автор и журавлиная стая, между которыми сложилась невидимая взаимосвязь, сам автор видит их родственность, первобытную схожесть судеб.
Литературное направление
Романтизм.
Жанр
Элегия.
Бесконечная печаль, пронизывающая горюющего автора, наполняет произведение, однако общий эмоциональный окрас, скорее, светлый.
Автор создал стихотворение, в котором «прощается» со всеми ушедшими за время кровопролитий войны и катастроф, но прежде – с родным человеком.
Композитор Я.Френкель написал замечательную музыку, в основу которой легло данное стихотворение. Песня «Журавли» стала своеобразным символом между душами усопших и этими птицами, улетающими за горизонт.
- Следующий стих → Расул Гамзатов — Нас двадцать миллионов
- Предыдущий стих → Расул Гамзатов — Я не хочу войны
Источник: rustih.ru
«Превратились в белых журавлей…»
Стихотворение «Журавли» было написано Расулом Гамзатовым в 1965 году, и с тех пор история его создания обросла разными слухами и интерпретациями. Между тем в 1990 году в статье «Зов белых журавлей» автор сам рассказал, как возник его замысел.
Это произошло во время поездки Гамзатова в Японию на 20-ю годовщину атомной бомбардировки Хиросимы. Именно там поэт узнал трагическую историю девочки Садако Сасаки, умершей от лучевой болезни. Согласно старинной легенде, она могла бы спастись, если бы сделала тысячу бумажных журавликов. Но она не успела, и в память о ней и всех жертвах трагедии в центре Хиросимы установили мемориал.
«У памятника японской девочке с белым журавлем в руках я увидел впечатляющее зрелище: тысячи и тысячи женщин в белой одежде. Дело в том, что в трауре японки носят белое одеяние, а не черное, как у нас. Случилось так, что, когда я стоял в толпе в центре человеческого горя, в небе появились вдруг настоящие журавли. Говорили, что они прилетели из Сибири.
Их стая была небольшая, и в этой стае я заметил маленький промежуток. Журавли с нашей родины в японском небе, откуда в августе 1945 года американцы сбросили атомную бомбу!» — писал Расул Гамзатов в своей статье.
Он признавался, что его любимыми птицами были орлы и голуби, но их затмил новый образ. В Японии Гамзатов получил известие о смерти матери и, торопясь домой, думал «о журавлях, о женщинах в белых одеяниях, о маме, о погибших двух братьях, о 90 тысячах погибших дагестанцев, о 20 миллионах не вернувшихся с войны, о погибшей девочке из Освенцима и ее маленькой кукле, о своих журавлях. О многом думал… но мысли возвращались к журавлям».
Так родились стихи, наполненные человеческой болью от потерь. Три года спустя в журнале «Новый мир» был напечатан их перевод с аварского, выполненный Наумом Гребневым. Впоследствии Гамзатов писал: «Мой друг Наум Гребнев превосходно перевел „Журавлей“ на русский язык. Он был не просто переводчиком, а почти соавтором.
Оно оказалось ему ближе всех других стихов, ибо он сам — израненный воин, потерявший на войне своих близких и друзей. Оно стало для него собственной болью. Он говорил: „Этот стих обо мне и моих друзьях“».
Песня-реквием
— Не знаю, как бы сложилась судьба у этого стихотворения, если бы его не заметил народный артист Марк Бернес и не позвонил композитору Яну Френкелю с просьбой написать под них музыку. Но это случилось. И благодаря ему сегодня мы эти строки даже не читаем, а напеваем, — говорит председатель Союза писателей Дагестана, переводчик Расула Гамзатова Марина Ахмедова. — Многие даже никогда и не видели эти строки напечатанными, только слышали в песне. «Журавли» — это уже поистине народная песня, гимн памяти о погибших на войне.
— Я помню, папа рассказывал, как Бернес позвонил и запел песню в трубку, — вспоминает дочь поэта Салихат Гамзатова. — Он растерялся и не знал, что ответить. Он был очень удивлен и тронут.
Бернес спросил у папы, не будет ли он против, если для песни он сократит его стихотворение до 16 строк, убрав некоторые, как он выразился, «архитектурные излишества», и заменит слово «джигиты» на «солдаты». Сначала ему было сложно на это согласиться, но Бернес его убедил, сказав, что «солдаты» добавят масштаба и географии этому произведению, которое откликнется в сердцах всех людей, переживших горе войны. И папа согласился. Так в 1969 году впервые прозвучали «Журавли» голосом Марка Бернеса. Сегодня они стала песней-реквиемом, песней-молитвой.
Успех песни объясняли по-разному, приписывая заслугу поэту, переводчику, композитору. Скорее всего, сошлось все, включая проникновенный голос Бернеса, который первым исполнил «Журавлей» и через месяц умер от тяжелой болезни.
В 2009 году ЮНЕСКО официально зарегистрировало Праздник белых журавлей. Он отмечается 22 октября не только в России, но и за ее пределами. В этот день люди несут цветы к мемориалам погибших воинов, проводят литературные вечера, на которых звучат новые произведения о войне, мире и гуманности. Этот день — напоминание об ужасах войны и призыв к миру и дружбе между народами.
Источник: etokavkaz.ru
Журавль в небе (2020)
Период с 1961 по 1983 год в СССР ознаменован важными событиями – разработкой на тот момент единственного в мире сверхзвукового пассажирского самолета с красивым названием «Журавль». Через призму этих событий показана судьба летчицы-испытателя – Аси Солнцевой, всецело отдающей себя любимой и в то же время очень опасной работе. У летчицы есть одна очень важная цель – стать пилотом «Журавля», чтобы оказаться рядом с мужчиной своей мечты — летчиком Юрием Громовым. Ради возможности летать вместе с любимым человеком на удивительном лайнере, смелая девушка готова на любые жизненные испытания и трудности.
Смотреть онлайн фильм в хорошем качестве
Журавль в небе Оставить комментарий
Ожидаем выход бесплатной онлайн версии
Уже включили: 2
Вместе с «Журавль в небе» обычно смотрят
Идеальный пациент
А снег кружит.
Нити любви
Мой белый и пушистый
Частые вопросы (ЧаВо — FAQ)
✔ Нет звука, что делать?
Многие плееры запускаются с выключенным звуком, что бы это исправить — найдите в плеере изображение динамика (или перечеркнутого динамика) и переместите «бегунок» на более высокие значения.
✔ Не показывает видео
Если видео остановилось или перестало показывать, то обновите страницу, для этого:
на клавиатуре нажмите комбинацию клавиш « Ctrl + F5 »,
на телефоне — протяните страницу до самого верха и попытайтесь прокрутить еще выше — запустится обновление страницы.
✔ Доступ в вашем регионе закрыт
Если появилась ошибка «Это видео недоступно на территории вашей страны», то к сожалению, Ваш ip адрес идентифицируется так, что для него правообладатель закрыл просмотр. Такая ошибка возникает, если Вы находитесь на той территории, для которой мы не имеем разрешение на показ (согласно соблюдению авторских прав). Например: у нас есть разрешение для показа только в России, а вы находитесь в Германии.
✔ Как отключить рекламу?
Простой способ — купите подписку на нужный сервис.
Такой вариант позволит вам смотреть онлайн все серии подряд без рекламы.
Популярные платформы с которых мы показываем видео: YouTube (ютуб), IVI, More.
Часть анонсов размещены на: Одноклассники, Вконтакте и Яндекс видео, но на этих платформах отключить рекламу нельзя.
Наличие рекламы позволяет бесплатно показывать видео в хорошем качестве.
✔ Нравится этот сайт? Помогите нам в развитии