В современном английском местоимения ТЫ и ВЫ имеют одинаковую форму: you. Но обратите внимание, что с you используются глаголы в форме мн.ч. (это заметно по сути только при использовании глагола to be).
Есть также устаревшая форма местоимения ТЫ — thou (читается /ðaʊ/), которая используется при обращении к Богу, библейских текстах, в некоторых литературных произведениях, пьесах, а также её крайне редко можно встретить в отдельных диалектах, например в некоторых районах Шотландии (там обычно произносят его как /ðu/).
Thou — историческая форма местоимения ТЫ, которая является родственной этому же местоимению в других языках: tu (во франц., испанском, итальянском), du (в немецком, норвежском), ты/ti в славянских и т.д.
Также можно встретить другие формы местоимения thou и you (которое раньше употреблялось только для мн.ч. «вы», теперь употребляется и для мн.ч., и для ед.ч.):
Им.п. ТЫ — THOU /ðaʊ/ — YOU
Косвенная форма ТЕБЯ/ТЕБЕ — THEE /ðiː/ — YOU
ТЫ 100% ПЕРЕВЕДЁШЬ ЭТИ СТРАНЫ НА АНГЛИЙСКИЙ😏 #shorts
Притяжательная форма ТВОЙ — THY /ðaɪ/ — YOUR
*также оговорка по поводу употребления. С местоимение Thou глаголы употребляются, как правило, с окончанием -est (которое также устарело). Поэтому, если где-то встретите это местоимение, глагол будет иметь такое окончание:
thou seest = you see
thou knowest = you know
+формы модальных глаголов
thou art = you are
thou shalt = you will
Например, есть популярное выражение «thou shalt not . » (букв. «ты не будешь . «) — «не делай чего-то» из библейских заповедей на английском.
Источник: www.bolshoyvopros.ru
Как тебя зовут на английском языке — учимся знакомиться с иностранцами
Все мы, так или иначе, учим английский язык для того, чтобы общаться на нем. Любое общение предполагает наличие собеседника, причем желательно собеседника интересного и понимающего. А чтобы такого друга по общению найти, нужно уметь знакомиться, чему и будем учиться в рамках сегодняшней статьи.
В материале подскажем, как тебя зовут на английском, объясним значение стандартных фраз и поможем построить разговор при первом знакомстве. Присоединяйтесь к чтению, ведь озвученные темы будут интересны и полезны не только новичкам, но и тем, кто уже немного знает английский, но еще пока не завел себе ни одного иностранного друга. Итак, начнем!
Как тебя зовут на английском или с чего начинается разговор
Любая беседа начинается с приветствия и простенького вопроса, который помогает построить дальнейший диалог. Как правило, в 99% случаев подобным вопросом станет стандартная фраза как вас зовут по-английски. Пишется и произносится это выражение следующим образом.
Фраза | Транскрипция | Произношение | Перевод |
Hi, what is your name? | [haɪ, wɒt ɪz jɔː neɪm] | Хай, уот из ёр нэйм? | Привет, как (вас) тебя зовут? |
При такой ситуации в ответ нужно назвать свое имя и задать какой-нибудь встречный вопрос. Но давайте разбираться во всем по порядку.
Итак, для представления на английском языке нам требуется понять два важных момента. Первый связан с грамматикой и традициями разговорной речи. Дело в том, что ответ на вопрос, как тебя зовут, по-английски строят по-разному. Если разговор проходит в формальной обстановке (конференция, деловая переписка, оформление документов), то следует использовать полную речевую конструкцию:
- My name is … — Меня зовут …
При необходимости можно добавить и обозначение фамилии. Делается это с помощью схожей комбинации:
Кроме того, если вы начинаете разговор первым, то нелишним будет добавить вежливое обращение к собеседнику. Например, начать разговор поможет следующая фраза:
- Let me introduce myself. — Позвольте мне представиться (Разрешите представиться).
Таким образом, для формальной ситуации может подойти вот такой простенький монолог.
Фразы | Перевод |
Hello! | |
Let me introduce myself. | Позвольте я представлюсь. |
My name is … | Меня зовут … |
My surname is … | Моя фамилия… |
Если же, сказать, как тебя зовут на английском языке, необходимо в рамках дружеской беседы, переписки или чата, то лучше воспользоваться простенькой конструкцией
Причем даже если вы начинаете диалог первым, то приветствие и представление все равно можно писать сразу. Разговорная речь не приемлет лишних формальностей, поэтому Let me introduce myself здесь добавлять уже не надо. Как, кстати, и фамилию в обычном разговоре тоже используют крайне редко. Поэтому в итоге получается очень простое сообщение:
- Hi! I am … (имя). — Привет! Я … (Меня зовут …)
И здесь мы возвращаемся ко второму важному моменту представления. Как вы уже, наверное, догадались, он связан с записью имени. Тема эта довольно своеобразна, поэтому подробно разберем ее в следующем разделе.
Другие темы английского: Как будет по-английски стул, кресло, табурет — варианты перевода, примеры
Пишем свое имя на английском
Итак, чтобы ответить, как тебя зовут, требуется английский перевод имени. И получить его можно двумя способами:
- Найти аналогичное имя в английском языке. Например, Евгений – Eugene, Александр – Alexander, Boris – Борис.
- Сделать транслитерацию русского имени на английский. Иначе говоря, необходимо свое имя записать английскими буквами.
С первым методом все более-менее ясно, и чтобы им воспользоваться достаточно заглянуть в англоязычную Википедию. А вот второй способ более интересен и, к слову, намного чаще применим. Более того, для многих имен нет аналогов, и, чтобы написать, как тебя зовут по английскому, ничего другого кроме метода транслитерации не остается. Поэтому его принцип сейчас и рассмотрим.
Итак, транслитерация – запись русских слов английскими буквами. И для ее осуществления нам понадобится специальная таблица сопоставления символов русской азбуки с элементами латинского алфавита, на котором и основывается английский язык. Приведем эту табличку в полном объеме.
А | Б | В | Г | Д | Е (Ё) | Ж |
A | B | V | G | D | E | ZH |
З | И (Й) | К | Л | М | Н | О |
Z | I | K | L | M | N | O |
П | Р | С | Т | У | Ф | Х |
P | R | S | T | U | F | KH |
Ц | Ч | Ш | Щ | Ы | Э | Ю |
TS | CH | SH | SHCH | Y | E | IU |
Я | ||||||
IA |
Теперь, вам достаточно разбить свое имя на буквы, сопоставить русские символы с латынью, и таким образом получить полный английский перевод имени. Например, для имени Светлана английская запись будет Svetlana, а для Натальи – Natalia. По таблице работать легко и просто, но если вам совсем не хочется заморачиваться с сопоставлением, то советуем обратить внимание на специальную рубрику «Имена на английском». Здесь представлены подробные разборы английских переводов для женских и мужских русских имен.
Другие темы английского: Разбираем фразу «Do you speak English» — перевод, значение, варианты ответа
А мы возвращаемся к представлению себя. И прежде чем указать свое имя, не забудьте вспомнить, как пишется «меня зовут» по-английски. Для разных жизненных ситуаций и стилей речи, например, могут получиться следующие конструкции:
- Hello! Let me introduce myself. My name is Irina. My surname is Panteleeva.
- Hello! My name is Vladimir.
- Hi! I am Viktoria.
- Hi! I am Sasha.
Что ж, начало разговора положено, теперь нужно поддерживать с собеседником интересный диалог. И о том, как вести беседу, поговорим прямо сейчас.
Как поддержать разговор с иностранцем
После самостоятельного представления, можно спросить на английском, как зовут собеседника. В формальной речи для этой цели подойдет стандартное «What is your name?», а в разговорном стиле опять же, возможны, варианты:
- Who are you? – Кто ты (вы)?
- Tell me what your name is? – Скажи мне, как тебя зовут?
- I still don’t know your name. – Я все еще не знаю, как к вам обращаться.
- What do they call you? – Как тебя называют?
А после того, как собеседник представился, отлично будет добавить фразы вежливости. Например, Pleased to meet you (Приятно познакомиться) для формального разговора или I am glad to meet you (Рад познакомиться) в рамках неформального общения.
И уже после представления, поддержать разговор помогут стандартные фразы: How are you (Как ваши дела?), How old are you? (Сколько вам лет), What do you do? (Чем вы занимаетесь?) и т.п. Подробнее о знакомстве и беседе на английском можно прочесть в соседнем материале.
Ну, а для фразы «как тебя зовут» перевод на английский вам уже известен, и значит сегодняшняя статья подходит к концу. Заводите новые знакомства и практикуйте полученные знания. Успехов!
Просмотры: 6 566
Другие похожие статьи:
- Как сказать спасибо по английски — формальные фразы и спасибо друзьям
- С днем рождения на английском языке — готовые поздравления, фразы, стихи
- Как сказать спасибо большое по-английски — примеры, разговорные фразы
- «Я тебя люблю» на английском языке и другие фразы для выражения чувств
Источник: speakenglishwell.ru
У тебя есть вайбер, ватсап, скайп, фейсбук, инстаграм ? — перевод
Если у вас возник вопрос, как спросить иностранца, есть ли у него вайбер, ватсап. Есть ли он в фейсбуке, скайпе и других популярных соц.сетях, то вам пригодятся следующие три фразы. Все, что вам нужно — это вставить нужное название он-лайн сервиса в образец.
Ты есть в фейсбуке, вайбере, инстаграм, твиттере? — перевод на английский
Ты есть в ватсап?
Are you on Whatsapp?
*Skype, Instagram, Twitter, Viber, Pinterest.
Может телефончик скинешь, по ватсапу пообщаемся?
Can you write your phone number to talk on Whatsapp?
У тебя есть Фейсбук?
Do you have a Facebook account?
Do you use Facebook?
Do you have a Youtube channel?
У тебя есть канал на Ютюб?
I have/use Viber account.
У меня есть вайбер.
Как договориться о встрече в скайпе на английском языке
Общение в скайпе с иностранными друзьями — прекрасный способ улучшить свой английский язык.
Посмотрите, как договориться о встрече правильно, с учетом временной разницы России и США, Австралии, Англии.
Австралия живет на 5 часов вперед Москвы.
В Англии время на 2 часа позже.
Разница по времени с Америкой составляет 8 часов.
Уточняйте день и время встречи в скайпе с учетом ваших возможностей и вашего иностранного собеседника. Вот примеры фраз. Они универсальны и подойдут для любой он-лайн площадки.
Если хотите предложить пообщаться в скайпе
Давай пообщаемся в скайпе?
Let’s talk on Skype?
Let’s Skype.
Let’s chat on Skype.
Ответить можно так
That sounds great!
О! супер! Давай!
I’d love to Skype sometime.
Я был/ла бы рад общению в скайпе.
Как сообщить свой ник в скайпе
My skype is …
My skype ID is …
My Skype name is …
Как договориться о дне и времени
Когда ты можешь, напиши своё время?
When are you available, your time?
Москва на 8 часов вперед Америки.
Moscow is 8 hours ahead of the US.
Здесь 7 утра, и 11 вечера у тебя.
It’s 7:08 AM here and 11:08 PM your time.
It will probably be around 8 am your time, and 6 pm my time.
Тебе удобно завтра в 7 вечера (по Москве) ?
Would tomorrow at 9-ish (7 pm Moscow time) work for you?
В любое время после 7 утра (по моему времени) было бы отлично.
Anytime after 7 AM my time would be good.
По субботам или воскресеньям, скорее всего будет лучше всего.
It will probably be best on Saturdays or Sundays.
Если не уверены, когда сможете
Не уверена на счет времени, когда лучше.
I’m not sure what the best time is though.
Я завтра утром занят.
I’m busy tomorrow morning.
С нетерпением жду возможности пообщаться с тобой.
Looking forward to talking to you.
Как сказать по-английски «Ты тут, в скайпе?
Вы пришли в скайп, но не уверены, пришел ли собеседник.
Если вы скажете буквально «are you here?» — носители языка, конечно же, вас поймут.
Но лучше, стараться говорить правильно и красиво.
Поэтому, самым лучшим вариантом будет написать ему:
Hey, are you around?
Привет, ты здесь, или ты тут?
На другом конце будет приятное удивление вашим знанием английского языка, поверьте.
Так же, слово around очень часто используют как «ты/он/они/это рядом«, а не вокруг.
When you are around I feel better.
Когда ты рядом, мне лучше.
It can take weeks for the owners to teach the dog how to behave around the cat.
Это может занять недели чтобы научить собаку как вести себя рядом с кошкой.
There are no unfamiliar people around.
Вокруг/рядом нет незнакомых людей.
Be around. Будь рядом.
See you around! Увидимся!
После общения в скайпе вежливым тоном будет написать
Спасибо за общение со мной сегодня. Было очень классно!
Thanks for talking to me today. It was really fun.
Ответ
Me too.
Same with me.
Same here.
Надеюсь, фразы вам пригодятся и помогут начать общение с иностранными друзьями. Практикуйте свой английский именно с носителями английского языка. Не бойтесь их. Если кому интересно, мой первый опыт общения в скайпе с австралийцем был достаточно забавным и немного приключенческим >>
Источник: english2017.ru