При создании видеоролика или фильма может возникнуть необходимость установить субтитры. Сделать это можно с помощью специальных программ и приложений. В целом процесс преобразования довольно сложный, но если вы будете внимательны, у вас все получится. Для успешного создания субтитров вам нужно будет скачать утилиту Subtitle Workshop, например, отсюда , затем установить ее на своем компьютере. Далее следуйте инструкции.
Виды субтитров
- Внешние, в этом случае они расположены в отдельном файле, где указывается время появления отдельных фраз на экране. Такое сопровождение можно включить или отключить. О том, как это сделать, прочтите в наших статьях и .
- Внутренние, эти субтитры убрать из кадра не удастся. Для создания такого текстового сопровождения понадобится дополнительное программное оснащение, о котором рассказывается ниже. Создавая субтитры для своего фильма, решите, какой вариант вам необходим.
Как сделать внешние субтитры к фильму
- Откройте программу, пройдите в меню и выберите вкладку «Файл», а в ней «Новые субтитры».
- Нажмите команду Видео⇒Открыть и начинайте проигрывать видеофайл. Дождитесь кадра, в котором начинается речь, и нажмите на кнопку «Пуск/Пауза».
- Подкорректируйте позицию с помощью кнопок «Назад» и «Вперед», чтобы точно зафиксировать время начала субтитров.
- Щелкните по кнопке «Начальное время». Отобразится счетчик с указанием точного времени появления первых субтитров.
- В поле «Текст» введите фразу, которая звучит в этот период в кадре. После этого проигрывайте видео до окончания записанного текста и снова остановите кадр.
- Нажмите кнопку «Конечное время» и подкорректируйте момент исчезновения первых субтитров. Все данные параллельно будут отображаться в специальной таблице.
- Теперь вам нужно начать записывать следующую фразу. Для этого нажмите клавишу Insert или выполните команду Редактор ⇒ Вставить субтитр. Щелкните по кнопке «Пуск», чтобы продолжить воспроизведение.
- Продолжайте вставлять фразы из кадров в титры до конца фильма.
- После того как все субтитры записаны, нажмите на вкладку «Файл», а после — «Сохранить».
- Появится диалоговое окно с вариантами выбора формата. Внешние субтитры записываются в основном в форматах SUB и SRT. Они обычно без проблем воспроизводятся самыми популярными проигрывателями, в том числе на Youtube. Поэтому выбирайте их. Если же у вас какой-то специальный проигрыватель, выбирайте формат, который подойдет в вашем случае.
- Качество и удобство текстового сопровождения во многом зависит от того, насколько правильно вы выставляете время появления и исчезновения субтитров. Поэтому по окончании работы пересмотрите фильм и попытайтесь читать фразы внизу. Если это удается без труда — все в порядке. В противном случае файл нуждается в корректировке. Для этого нажмите «Редактор»⇒«Вставить субтитры».
Как настроить вид субтитров
Чтобы сделать русские субтитры, перед созданием текста важно не забыть поменять тип символов на кириллицу. Делается это так: зайдите в «Настройки», затем нажмите на вкладку Символы и в ниспадающем меню выберите Cyrillic.
Субтитры для ютуба. Как включить субтитры на YouTube и как настроить субтитры?
Как Включить Субтитры на Youtube 2022. Включить Настоить Автоматические Субтитры в Ютубе на Телефоне
Также вы можете менять внешний вид символов субтитров: увеличить или уменьшить их размер, выбрать шрифт и так далее.
Как сделать врезанные субтитры
При создании внутренних субтитров сохраните файл в формате SSA. Вам понадобится также программа VirtualDub, чтобы скачать ее, пройдите по этой ссылке , и дополнительный плагин к ней отсюда . Установите дополнение в папку plugins:
- Откройте программу и вставьте в нее свое видео.
- Войдите в меню, затем во вкладку Video, далее щелкните по команде Filters ⇒ Add.
- Теперь нажмите на кнопку Subtitler. Подтвердите выбор.
- В открывшемся окне выберите готовый файл с субтитрами и нажмите ОК.
- Сохраните работу, выполнив команду File⇒Save As.
В результате у вас получится видео, в котором содержатся готовые субтитры.
Представим ситуацию, что есть видео на немецком (японском, корейском, английском) и вам надо быстро узнать о чем в нем говорят. Но навык понимания устной речи на этом языке у вас развит очень плохо или отсутствует. Что делать?
Расскажем о некоторых трюках, которые могут пригодиться в такой ситуации.
1. Скачиваем субтитры
Наличие текстовой версии видео очень помогает в этой ситуации. Ее можно скопировать в Google Translate или читать со словарем.
Скопируйте ссылку на видео и вставьте в форму на . Работает c Youtube, DramaFever, ViKi, DailyMotion, OnDemandKorea, Drama, Vlive, VIU. Субтитры скачиваются в виде файла.srt. Открыть его можно любым текстовым редактором.
Сервис предлагает автоматические переводы на другие языки. Их тоже можно скачать в файле.srt. Но если вы хоть немного знаете язык, на котором говорят в видео, то лучше скачать субтитры на языке оригинала и вдумчиво перевести их самостоятельно.
2. Ищем видео с субтитрами
Если Downsub выдал сообщение об отсутствии субтитров, то можно попробовать поискать на YouTube его копию, но уже с субтитрами. Это можно сделать с помощью расширенного поиска.
3. Автоматически создаем субтитры
Если версии с субтитрами для интересного вас видео на YouTube нет, то можно загрузить оригинальный файл на свой канал (не забудьте указать настройку «Доступ по ссылке» или «Ограниченный доступ») и воспользоваться функцией автоматического создания субтитров.
Если у вас нет исходного файла с роликом, а есть только ссылка на него, то попробуйте скачать его с помощью сайта ru.savefrom.net .
Как автоматически создать субтитры? Очень просто. YouTube самопроизвольно пытается транслировать в текст все видео на русском, английском, французском, немецком, испанском, итальянском, нидерландском, португальском, корейском и японском.
Ссылка на автоматически созданные субтитры появляется через некоторое время после загрузки видео. Для трехминутного ролика их пришлось ждать больше пяти минут. Субтитры для видео, которые размещены на вашем канале можно скачать непосредственно с YouTube.
Иногда текст получается вполне себе соответствующим видео. Но если речь в нем звучит непонятно, то результат может рассмешить и удивить. Справка YouTube предупреждает, что для роликов совсем плохого качества автоматически субтитры могут так и не сгенерироваться.
Этот способ — неплохой лайфхак для студентов . Задали посмотреть трехчасовое видео с лекцией? Автоматически созданный файл с субтитрами и Command+F поможет быстро найти в каких отрезках ролика освещаются нужные вам темы.
4. Конвертируем аудио в видео
Если у вас нет видео, а есть только аудиозапись, то ее можно конвертировать в.mp4. Например, на и полученный файл загрузить на YouTube.
5. Преобразуем речь в текст
Если вам не нужно переводить все видео целиком, а только понять только короткие отдельные фрагменты, то удобнее воспользоваться плагином SpeechLogger для браузера Google Chrome.
Естественно, с его помощью можно преобразовать в текст и весь ролик. В плагине удобно работать с кусочками текста (записывать по одной фразе и сразу корректировать ошибки).
Как и в случае с автоматическими субтитрами, качество результата — лотерея. Неторопливая речь человека с хорошей дикцией на простую бытовую тему может распознаваться на отлично. А быстрый монолог с фоновыми шумами плагин может проигнорировать.
6. Меняем настройки воспроизведения
Способ очень банальный, но очень действенный. Если в два раза уменьшить скорость воспроизведения, то звук воспринимается совершенно по другому. Это касается не только людей, но и плагинов/приложений для распознавания речи. Чем медленнее темп, тем меньше они делают ошибок.
7. Пробуждаем свой мозг
Этот способ подходит для тех, кто очень хорошо понимает печатный текст на иностранном языке, но немного тормозит с пониманием устной речи. Такое бывает, когда статьи и книги приходится читать каждый день, а смотреть видео/слушать аудио гораздо реже или почти никогда.
Перед просмотром ролика на какую-то тему надо взять несколько статей на эту же тему (чтоб терминов побольше) и прослушать их с помощью плагина SpeakIt . При этом не забывать внимательно вчитываться в текст и соотносить его со звуком. В настройках расширения можно поменять женский голос на мужской, который звучит приятнее и понятнее.
Кому-то достаточно 20 минут, чтобы проснулись навыки понимания устной речи (при условии, что вы их когда-то отрабатывали), а кому-то ощутимо больше. Эффект такой же, как при визите в другую страну. Сначала легкий шок, но в течении нескольких дней все слова и фразы, которые когда-то были выучены вспоминаются и речь людей вокруг из шумового фона постепенно превращается в нечто осмысленное и понятное.
В заключении стоит напомнить, что перевод — совсем недорогая услуга. В случае с английским это будет стоить не более 100 рублей за каждую минуту расшифровки аудио/видео + 200-400 рублей за страницу переведенного текста. Для других языков выйдет немного дороже.
Итак, Вы знаете, где взять русские субтитры, у Вас есть фильм, и Вы даже научились прицеплять титры к фильму. Но. Почему-то титры не совпадают по времени с тем, что происходит на экране. Здесь будет рассказано, как подогнать титры под имеющуюся версию фильма.
1. Существует множество программ, позволяющих изменить синхронизацию (время показа) субтитров. Мы покажем, как это можно сделать при помощи программы Subtitle Workshop, которую можно взять отсюда .
2. После установки программы Subtitle Workshop запустим её.
3. Программа поддерживает несколько языков. Так как мы работаем с русскими субтитрами, будем использовать русский интерфейс. Тем более что перевод программы на русский осуществлялся Вашим покорным слугой. 🙂 Выбираем из меню «Others» подпункт «Language», в котором имеется вариант «Russian», что позволит нам общаться с программой на русском языке.
Эту настройку необходимо выполнить лишь один раз. Во время второго запуска программа сразу установит выбранный язык.
4. Теперь необходимо открыть файл с субтитрами. Обычно после скачивания из Интернета они запакованы при помощи WinRAR или WinZip, поэтому их нужно вытащить из архива. Вытащили? Тогда выбираем из меню «Файл» опцию «Загрузить субтитры». Для примера выберем фильм «Shaolin Soccer».
5. Вполне вероятно, что Вы не знаете языка оригинала, поэтому подгонка субтитров под фильм будет немного сложнее, чем под американский или английский фильм.
Нужно отловить момент, когда в фильме произносится первая фраза. В нашем случае — 1 минута 50 секунд.
И момент, когда в фильме произносится последняя фраза. В нашем случае — 1 час 39 минут 33 секунды.
6. Выбираем из меню «Субтитры» опцию «Выровнять субтитры». В появившееся окошечко вписываем найденное время первой и последней фраз фильма.
Нажимаем кнопочку «Выровнять». Теперь начало первого титра должно совпадать с найденным временем первой фразы в фильме.
7. Осталось сохранить субтитры. Наибольшее распространение получили форматы MicroDVD и SubRip. Первый привязан к кадрам в фильме, а второй — ко времени. Привязанные ко времени субтитры в виде текста более наглядны, поэтому используем второй вариант. Выбираем из меню «Файл» опцию «Сохранить как. ». Появится окно с большим выбором возможных форматов субтитров.
Найдём в нём «SubRip», на котором произведём двойной щелчок мышью.
Субтитрами, возможно, пользуются немногие, но иногда очень хочется услышать оригинальный голос актера и при этом понять, о чем он говорит. Вот для этого и нужны субтитры . Почти во всех BD-Rip или DVDRip встраивают как оригинальные субтитры, так и русские. Как их включить в двух известных видеопроигрывателях — читайте внимательно далее.
А два известных видеопроигрывателя – это KMPlayer и, конечно же, MediaPlayerClassic, который входит в комплектK-liteCodecPack. По умолчанию KMPlayer использует встроенные кодеки, но по желанию пользователя может использовать и системные. Субтитры делятся на внутренние и внешние. Внутренние находятся в самом видеофайле, их возможно отключать и подключать. Внешние субтитры, т.е. отдельно подключаемые, подгружаются с файлов формата SRTи SUB (самые распространенные в сети интернет).
Выбрать и подключить субтитры можно несколькими способами: запустите видеофайл при помощи KMPlayerMPC. Для примера возьмите фильм «Миссия невыполнима: Протокол Фантом», Blu-rayRip с лицензионного диска со встроенными английскими субтитрами. Отдельно были скачаны русские субтитры в формате SRT.
Для подключения субтитров в KMPlayer нажмите правую кнопку мышки на свободном месте окна плеера, подведите курсор к пункту «Субтитры» и выберите «Открыть субтитры». Затем укажите путь к скачанному файлу субтитров и жмите «Открыть». Субтитры были успешно подключены к данному видеофайлу, и для их показа поставьте галочку «Показывать субтитры» в меню Субтитры. В связи с тем, что в файле были еще английские субтитры, надо переключиться на русские. Для этого зайдите в меню Субтитры – Языки субтитров и в списке выберите русские (надпись примерно такого вида Subtitle/rus).
Источник: sonre.ru
Как включить английские субтитры на Ютубе: подробная инструкция
Ютуб, популярная платформа для просмотра и загрузки видео, предлагает множество полезных функций, включая возможность добавления субтитров к видеороликам. Это особенно полезно для пользователей, которые хотят смотреть видео на английском языке и улучшить свои навыки второго языка. Но как включить английские субтитры на Ютубе? В этой статье мы рассмотрим подробную инструкцию по активации субтитров на английском языке на Ютубе.
Первым шагом для включения английских субтитров на Ютубе является открытие видео, которое вы хотите посмотреть. Как только видео открыто, найдите иконку «Субтитры». Эта иконка обычно находится рядом с другими элементами управления видео, в нижней части окна проигрывателя.
После того, как вы нажмете на иконку «Субтитры», вам будет предложено несколько опций. Выберите «Английский» из списка языков, чтобы включить английские субтитры на видео. Если английский не появляется в списке языков, значит, видео не поддерживает английские субтитры.
Обратите внимание, что некоторые видео уже имеют предустановленные субтитры на разных языках, включая английский. В таком случае вам не придется делать ничего, субтитры уже будут отображаться на экране по умолчанию.
Теперь, когда вы знаете, как включить английские субтитры на Ютубе, вы можете наслаждаться просмотром видео на английском языке и одновременно улучшать свои навыки в понимании иностранной речи.
Как включить английские субтитры на Ютубе
Английские субтитры на Ютубе являются полезным инструментом для тех, кто хочет улучшить свои навыки в английском языке. Чтение и слушание на английском помогают улучшить понимание языка и расширить словарный запас. Включение английских субтитров на Ютубе очень простое.
Шаг 1: Откройте видео на Ютубе
Первым шагом для включения английских субтитров на Ютубе является открытие видео, на котором вы хотите их включить. Это можно сделать, перейдя на сайт www.youtube.com и ввода названия видео в поисковую строку. Кликните на видео, чтобы открыть его.
Шаг 2: Нажмите на значок субтитров
После открытия видео, вы увидите различные иконки внизу видеоплеера. Одна из них представляет собой кнопку для выбора субтитров. Нажмите на эту кнопку, чтобы открыть список доступных языков субтитров.
Шаг 3: Выберите английский язык субтитров
В списке доступных языков субтитров найдите английский язык (обычно он обозначается как «English» или «Eng»). Выберите этот язык, чтобы включить английские субтитры на видео.
Шаг 4: Проверьте, что субтитры включены
После выбора английского языка субтитров они должны автоматически включиться на видео. Вы увидите текст субтитров внизу экрана. Вы также можете настроить размер и стиль субтитров, если это необходимо.
Теперь вы знаете, как включить английские субтитры на Ютубе. Не забудьте, что наличие английских субтитров зависит от того, есть ли они доступны на конкретном видео.
Подробная инструкция
Чтобы включить английские субтитры на Ютубе, следуйте этим простым шагам:
- Откройте веб-браузер и перейдите на сайт https://www.youtube.com
- Найдите видео, на котором вы хотите включить английские субтитры.
- В правом нижнем углу плеера видео, нажмите на значок «CC».
- В появившемся меню выберите «Английский» из списка доступных языков субтитров.
- Английские субтитры должны начать отображаться на видео. Если они не появляются, убедитесь, что для видео доступны субтитры на английском языке.
Теперь вы знаете, как включить английские субтитры на Ютубе. Наслаждайтесь просмотром видео с удобными для вас субтитрами!
Шаг 1: Настройки аккаунта
Включить английские субтитры на Ютубе можно с помощью настроек аккаунта. Следуйте инструкциям ниже, чтобы узнать, как это сделать:
- Откройте свою учетную запись на Ютубе и войдите в нее.
- Найдите и нажмите на иконку профиля в верхнем правом углу экрана.
- Выберите «Настройки» в выпадающем меню.
- На странице «Настройки аккаунта» выберите «Язык и регион».
- В разделе «Предпочитаемый язык» выберите «Английский» из выпадающего списка.
- Сохраните изменения, нажав на кнопку «Сохранить».
Теперь у вас включены английские субтитры на Ютубе, и вы сможете наслаждаться просмотром видео с английскими субтитрами. Помните, что эти настройки применяются только к вашему аккаунту, поэтому, если вы используете Ютуб в разных браузерах или на разных устройствах, вам придется повторить эту настройку для каждого из них.
Шаг 2: Выбор видео
После того, как вы открыли приложение YouTube, необходимо выбрать видео, для которого вы хотите включить английские субтитры. Вы можете найти интересующее вас видео различными способами:
- Воспользуйтесь поиском, находящимся в верхней части экрана. Введите ключевые слова или название видео на английском языке и нажмите на кнопку поиска.
- Изучайте рекомендации на главной странице приложения. YouTube предлагает подборку видео, основываясь на ваших предпочтениях и просмотренных ранее видео.
- Используйте разделы и рубрики. В приложении YouTube есть разделы, такие как «Тренды», «Музыка», «Игры» и другие, где вы можете найти видео по интересующим вас темам.
- Смотрите видео на каналах, подписавшись на них. Если у вас уже есть избранные авторы или каналы, можно посмотреть их последние видео или изучить архив и найти подходящее видео.
После того, как вы выбрали видео, переходите к следующему шагу — включению английских субтитров.
Шаг 3: Выбор языка субтитров
После включения субтитров на YouTube, вам необходимо выбрать язык для отображения субтитров. Для того чтобы включить английские субтитры на YouTube, выполните следующие действия:
- Откройте видео, на котором вы хотите включить английские субтитры.
- Нажмите на кнопку «CC» в нижней части плеера. Если кнопка «CC» не отображается, значит видео не содержит доступных субтитров.
- Появится выпадающее меню с доступными языками субтитров. Пролистайте список и найдите «English» или «Английский» (в зависимости от языка интерфейса YouTube).
- Нажмите на выбранный язык субтитров. Субтитры будут автоматически включены на выбранном языке.
Вопросы и ответы о ремонте телефонов
Как включить английские субтитры на Ютубе?
Чтобы включить английские субтитры на Ютубе, откройте видео и нажмите на кнопку «CC» в нижней правой части плеера. Затем выберите «Английский (английские субтитры)» в выпадающем меню. Субтитры будут автоматически включены на выбранном языке.
Как включить субтитры на Ютубе на английском языке?
Для того чтобы включить английские субтитры на Ютубе, вызовите меню субтитров, нажав на кнопку «CC» в правом нижнем углу плеера. Затем выберите «Английский (английские субтитры)» в списке доступных языков. Субтитры на английском языке появятся на видео.
Как включить английские субтитры на Ютубе?
Для включения английских субтитров на Ютубе, откройте видео и нажмите на кнопку CC в правом нижнем углу плеера. Выберите «Английский» в списке языковых опций. Английские субтитры отобразятся на экране во время воспроизведения видео.
Как настроить английские субтитры на Ютубе?
Для того чтобы настроить английские субтитры на Ютубе, вам нужно открыть видео и нажать на кнопку «CC» в нижней правой части плеера. Затем выберите «Английский» в меню субтитров. Субтитры автоматически включатся на английском языке при воспроизведении видео.
Как включить английские субтитры на Ютубе?
Для того чтобы включить английские субтитры на Ютубе, откройте видео и нажмите на кнопку «CC» в нижней части плеера. Выберите «Английский» в меню субтитров. Теперь английские субтитры будут отображаться на видео.
Как включить Субтитры в ютубе если они недоступны?
У нас есть 21 ответов на вопрос Как включить Субтитры в ютубе если они недоступны? Скорее всего, этого будет достаточно, чтобы вы получили ответ на ваш вопрос.
А если вы хотите охватить 3, 4, 10 или вообще все языки… Для локализации видео на все языки YouTube и ввел эту новую функцию. Теперь можно одно видео .
Откройте YouTube. В правом верхнем углу страницы нажмите СоздатьНачать трансляцию. В меню слева выберите Трансляции. Включите Субтитрыв настройках трансляции. Выберите вариант «Автоматические субтитры».
Укажите язык видео.
Основными причинами, почему не создаются субтитры на видеоролике в YouTube, является следующее: Для создания субтитров нужно какое-то время, так как сложная звуковая дорожка может быть ещё в обработке; Язык видеоролика не поддерживается функцией создания автоматических субтитров.
В таких случаях субтитры будут очень кстати. При необходимости их можно отредактировать или удалить. О том, как это сделать, написано здесь. Войдите в Творческую студию YouTube. В меню слева нажмите Субтитры. Выберите видео. Нажмите Добавить перевод на другой язык и выберите язык из списка.
В столбце «Субтитры» нажмите Добавить. Примечание.
Вот как проверить субтитры: Войдите в аккаунт и откройте Творческую студию YouTube. В меню слева нажмите Субтитры. Выберите нужное видео. Нажмите на значок «Ещё» напротив субтитров, которые хотите просмотреть и изменить. Прочитайте субтитры и при необходимости измените или удалитефрагменты. Неполадки при автоматическом создании субтитров
Как включить недоступные Субтитры в ютубе?
Перейдите в раздел Настройки . В меню слева выберите Воспроизведение. Установите или снимите флажок Всегда показывать субтитры. При необходимости установите флажок Показывать автоматически созданные субтитры, если они доступны.
Почему в ютубе недоступны Субтитры?
Субтитры пока недоступны, так как сложная звуковая дорожка ещё обрабатывается. Функция автоматического создания субтитров недоступна для выбранного языка. Видео слишком длинное. Видео имеет низкое качество звука или содержит речь, которую YouTube не может распознать.
Как добавить субтитры в видео на YouTube?
Как добавить субтитрыВойдите в Творческую студию YouTube.В меню слева нажмите Субтитры.Выберите видео.Нажмите Добавить перевод на другой язык и выберите язык из списка.В столбце «Субтитры» нажмите Добавить.
Далеко не каждый пользователь будет писать субтитры к своему видеоролику, к тому же на разных языках. Поэтому, чаще всего, субтитры будут сгенерированы именно самим ютубом.
Некачественные клипы
Что интересно, большое количество различных нужных инструкций снимают именно иностранцы. Поэтому, люди просматривают такое видео несколько раз, чтобы понять смысл. Конечно, не помешало бы выучить английский, но, это не так просто. Поэтому, Гугл, которой и принадлежит Ютуб, попробовала снабдить каждое видео субтитрами с переводом.
Как у неё это вышло, судить вам. Раньше, текст с переводом размещали авторы видео. Теперь же, в YouTube присутствуют специальные алгоритмы, которые распознают звуки речи и переводят их на другие языки в виде текстов. Но, до сих пор не на всех роликах есть субтитры (причины мы рассмотрим ниже).
Откройте YouTube
Открыв страницу YouTube, вы увидите главную страницу с разнообразным контентом: видео, рекомендации, плейлисты и многое другое. Для настройки субтитров перейдите на страницу видео, на котором вы хотите включить русские субтитры. Для этого можно воспользоваться поиском или выбрать одно из рекомендованных видео.
Как только вы открыли страницу с нужным видео, приступайте к настройке субтитров. Обратите внимание на нижнюю панель плеера, которая содержит различные кнопки управления видео. Среди этих кнопок вы найдете иконку субтитров, изображающую текстовый блок с двумя линиями. Нажмите на эту иконку, чтобы открыть меню настройки субтитров.
В меню настройки субтитров вы увидите список доступных языков. Прокрутите этот список вниз, пока не найдете русский язык. После того, как вы выбрали русский язык, субтитры автоматически появятся на видео. Если субтитры не появляются автоматически, вам нужно будет нажать на иконку субтитров снова и выбрать русский язык в списке.
Теперь вы успешно включили русские субтитры на YouTube и можете наслаждаться просмотром видео с переводом на русский язык. Если вы хотите отключить субтитры, просто нажмите на иконку субтитров и выберите пункт «Выключить субтитры».
Если вы пользуетесь ютубом на персональном компьютере, то для включения субтитров вам понадобится такой алгоритм действий:
Почему не создаются
Если у вас на видеозаписи не могут создаться автоматические субтитры, то этому виной может быть несколько моментов. Основными причинами, почему не создаются субтитры на видеоролике в YouTube, является следующее:
- Для создания субтитров нужно какое-то время, так как сложная звуковая дорожка может быть ещё в обработке;
- Язык видеоролика не поддерживается функцией создания автоматических субтитров. Тут стоит уточнить, что данные субтитры доступны лишь на следующих языках: английский, испанский, итальянский, корейский, немецкий, нидерландский, португальский, русский, французский и японский;
- Видеозапись слишком длинная;
- В видеоролике имеется звук низкого качества, либо же содержится речь, которую механизм ютуба не может распознать;
- Ролик начинается с продолжительного эпизода без звука;
- На видеозаписи разговаривают сразу несколько человек.
Как Включить Английские Субтитры на Ютьюб
Рассмотрим 2 случая: когда вы пользуетесь Ютубом с мобильного устройства, и, когда вы смотрите видео на Ютуб с ПК.
Как сделать видео с субтитрами
Сервис решил прекратить поддержку функции, поскольку пользователи редко ей пользовались, говорится в блоге компании. Кроме того, в последнее время в субтитрах, созданных зрителями, стало больше оскорблений и спама. Авторы видео всё ещё могут добавлять субтитры вручную или использовать автоматические.
В приложении iMovie на iPhone откройте проект фильма. Коснитесь видеоклипа или фото на временной шкале, чтобы открыть инспектор внизу экрана. Коснитесь кнопки «Титры». Коснитесь, чтобы выбрать титры.
Как Включить Английские Субтитры на Ютьюб
Первым шагом для включения русских субтитров является поиск видео на YouTube, которое вы хотите посмотреть с субтитрами. Когда вы нашли нужное видео, прокрутите вниз до описания под видео и найдите кнопку «CC» (Closed Captions) или «Субтитры». Нажмите на эту кнопку, чтобы открыть меню с выбором языка субтитров.
Как добавить субтитры к видео бесплатно
. Могу ли я добавить субтитры к файлу Video в Linux, Mac OS или Android? Да, вы можете использовать бесплатное приложение Aspose. Video AddSubtitles в любой операционной системе с веб-браузером. Наше приложение AddSubtitles работает онлайн и не требует установки программного обеспечения.
- Нажмите значок «Настройки» в правом нижнем углу проигрывателя.
- Выберите пункт «Субтитры».
- В открывшемся окне нажмите «Перевести».
- Выберете в списке русский язык (или любой другой).
- Продолжите просмотр видео. Теперь под изображением вы увидите перевод.
Выше было подробно рассказано о том, как включить субтитры на ютубе через персональный компьютер. Важно заметить, что в мобильном приложении YouTube субтитры включаются почти так же, как и на ПК. Но все же, разберем данный вопрос более детально.
Источник: telemobile-help.ru
Почему ютуб стал на английском языке. Как включить и настроить субтитры в YouTube
Я Вас приветствую на ! Сегодня Вы узнаете один из лучших способов, как переводить видео с английского языка на русский, т. е., как получить русский перевод с видео. Для этого, мы воспользуемся и программой «Virtual Audio Cable».
Перед тем, как писать эту статью, я решил узнать, какие в Интернете существуют еще метода, кроме тех, что предлагаю я. И вот на YouTube я нашел один ролик, где парень предлагает получать готовый перевод через субтитры. Говорит — это классная штука, и дает хороший перевод.
Работает это следующим образом: нажимаем в плеере значок «Субтитры», выбираем нужный для перевода язык, а затем читаем готовый перевод на своем мониторе. Так у него все просто — тяп-ляп и готово.
Этот метод действительно работает, но применить его можно только на YouTube, да и перевод получается настолько искаженным, что и не разобрать ничего. Судя по ролику того парня, то ему это как-то по барабану. Главное, что он поделился этой фишкой бесплатно, и за такую щедрость, ролик получил более восьмисот лайков, плюс около 70 тысяч просмотров.
Как перевести видео на русский язык
В одной из своих статей я писал, . Но переводить видео можно не только с Ютуб, а с любого другого сайта, и даже с компьютера. Перевод такой называется транскрибацией, и с помощью тех же манипуляция, можно получать готовый текст с аудио файлов.
С помощью блокнота «Speechpad» можно получить перевод видео в текст на семи языках:
- Украинский
- Русский
- Английский
- Немецкий
- Итальянский
- Испанский
- Французский
Для транскрибации, нужно выполнить следующие действия: в одной вкладке браузера включаем видео (это может быть любой сайт), а в другой вкладке заходим на сервис «speechpad » и жмем на «запись». Таким образом, мы получаем готовый текстовый перевод.
Напомню, что нам для этого понадобиться:
- Программа «Virtual Audio Cable» (платная)
- Сервис «Speechpad»
Устанавливаем и настраиваем программу Virtual Audio Cable
Как установить программу, смотрите видео в конце этой статьи, а о настройках я Вам расскажу сейчас. После установки программы, у Вас должно появиться два ярлыка на рабочем столе. Если их нет, ищите тогда в программах. Запустите ярлык Audio Repeater (MME), а затем сделайте следующие настройки:
- Wave in: Line 1 (Virtual Audio Cable)
- Динамики
- Buffers: 200
- Нажать кнопку «Start»
Так, молодцы! Теперь переходим в настройки звука Windows (Устройства воспроизведения), и жмем вкладку «Запись».
- Line 1 оставляем по умолчанию (жмем кнопку «по умолчанию»)
- Щелкаем правой клавишей мышки по S/PDIF, а затем в появившемся контекстном меню надо выбрать «включить»
Теперь выбираем вкладку «Воспроизведение» а потом:
- Line 1 остается по умолчанию, т. е., надо выбрать Line 1, а потом нажать кнопку «По умолчанию», как показано на скриншоте.
- Включаем динамики. Правый клик мышки, а затем выбрать «включить». Но, если в контекстном меню, которое должно появиться, Вы увидите параметр «Отключить», значит, звук динамиков уже включен, и трогать ничего не надо.
- Жмем «ОК»
Перевод видео с Английского на Русский
Итак, переходим непосредственно к переводу видео. Откройте в одной вкладке браузера сайт с видео, которое нужно перевести, а в другой вкладке нужно зайти на сервис speechpad.ru (речевой блокнот). Далее выполняем следующие действия: внизу нажимаем кнопку «+Транскрибацию», а потом «+Перевод».
Должно появиться два окна:
- окно для перевода текста,
- и окно для транскрибации.
- поставьте галочку «YouTube video», если перевод видео будет осуществляться с сайта YouTube.
- Вставляем ID видео, и жмем «Обновить». ID видео берем после знака «=» в ссылке к видео.
Должен появиться первый кадр видеоролика. Теперь выберите язык перевода и язык голосового ввода
На этом этапе настройки завершены, и можно переходить к переводу.
Поставьте видео на воспроизведение прямо на самом сервисе, а затем нажмите кнопку «включить запись». После этого, в одном окошке должен начать выводиться текст на английском языке, а в другом на русском. Вот в принципе и все.
Аналогичным образом, можно переводить видео и с других сайтов, но в этом случае, его не нужно вставлять на сервис, как было описано выше, а включить его в другой вкладке браузера. Также можно делать перевод видео и на своем компьютере. Для этого включите его, а затем жмите «Запись» на сервисе «Блокнот».
Вы также можете посмотреть видео, чтобы иметь представление, как это все работает. Вы увидите, как в реальном времени происходить перевод видео с Английского языка на русский.
Если изучив эту статью, у Вас не получается настроить программу «Virtual Audio Cable», то не стоит обращаться ко мне за помощью, а поищите информацию в Интернете, как это делал я. Но для многих ноутбуков должны подойти настройки, о которых я рассказываю в этой статье.
Бывает так, что звук на видео с YouTube плохо слышен или же у пользователя не работают динамики, или имеются проблемы со слухом. Также возможно, пользователь не знает языка, на котором идет озвучка видео.
Во всех этих случаях пригодится функция работы с субтитрами на сервисе YouTube.
При просмотре видео с YouTube можно включить субтитры. Субтитры к видео добавляют авторы размещенного видеоконтента или же сабы создаются автоматически.
Включение субтитров на YouTube и выбор языка
Достаточно несколько нехитрых движений для отображения субтитров и их настройки форматирования.
Как включить и выключить субтитры к видео на YouTube
Для включения субтитров нажимают на значок видеоплеера. Значок может иметь вид . Так как оформление проигрывателя зависит от страны.
Если необходимо отключить текст, то снова нажимают на этот же значок.
Для выбора языка сабов нажимают на Настройки (значок ). Из меню выбирают пункт Субтитры и выбирают нужный язык.
Автоматические субтитры на YouTube
Автоматические субтитры создаются благодаря распознаванию речи. В таком случае сабы определяются, как автоматически созданные.
Такие тексты не идеальны, все зависит от произношения слов. Если одновременно говорят несколько людей, то вообще получается чехарда в тексте субтитров.
Тайминг будет идеален. Ну а далее просто подправить неправильно распознанные слова, доработать знаки препинания и т. д. Для этого в меню менеджера видео выбирают пункт Изменить и далее пункт Субтитры . Тут же можно изменить и временный код их.
Во-первых , видео слишком большое.
Во-вторых , YouTube не поддерживает автоматическое создание субтитров для этого языка.
В-третьих , видео не имеет в начале звука. Из-за чего функция создания сабов не включается.
В-четвертых , плохое качество звука.
В-пятых , посторонние шумы и речь нескольких людей одновременно.
Как выбрать язык субтитров?
Как настроить субтитры в YouTube ?
Для изменения оформления настроек субтитров, необходимо в меню настроек их кликнуть на пункте Параметры:
Для быстрой настройки размера и форматирования букв используют такие клавиши:
b – отключает или включает затенение фона субтитров.
+ – увеличивает кегль букв.
— – уменьшает размер букв.
Как просмотреть текст видео?
Предположим следующий вариант, вам необходимо увидеть весь текст субтитров на экране.
Для просмотра всего текста к видео по таймингу, необходимо нажать под плеером ⋯ Еще , а потом пункт меню Текст видео:
Например, вам требуется перейти на фрагмент с видео, который начинается со слов предположим у вас . Следовательно, вы просто наводите курсор на эту фразу и кликаете .
Загрузка субтитров с YouTube
При размещении видео на видео-хостинге у вас, как у автора, имеется возможность закачать на свой компьютер субтитры. Для этого достаточно выбрать язык и нажать кнопку Загрузить .
Загруженный файл имеет формат *.sbv , который можно открыть в Блокнот или в Word.
- В поле копируют адрес необходимого видео с YouTube.
- Далее, загружают на компьютер необходимый перевод субтитров с YouTube.
Выводы
- YouTube дает базовые инструменты для работы с субтитрами и их настройки отображения.
- Благодаря автоматическому переводу, пока доступно несколько языков полученных субтитров. Больший выбор языков дает автоматический перевод на KeepSub.
- Существует возможность выбрать язык субтитров и уже потом перейти на начало фрагмента из всего видео.
- Субтитры могут не появитьсяесли в начале видео отсутствует звук . В таком случае необходимо загрузить видео на компьютер (например, через сервис savefrom.net или установить эту программу для скачивания прямо из видео-сервисов в один клик).
Обрезать в видеоредакторе начало без звука и загрузить на YouTube. Сайт уже «увидит» звук и распознает в текст. - В YouTube можно добавить к видеоролику дополнительный текстовый контент.
- KeepSub дает возможность пользователю непросто загрузить текст, озвученный в видео, но выбрать нужный перевод.
«Ютуб» — это самый большой видеохостинг, где можно найти ролики на любую тематику: от образовательных до смешных. Некоторые видео записаны на профессиональную аппаратуру, звук четкий и ясный, картинка не прыгает. Но порой качество видеороликов оставляет желать лучшего. Но просмотреть его все равно хочется.
Что делать, если необходимо срочно посмотреть ролик, а динамики не работают? Как быть людям, у которых проблемы со слухом? Еще трудней смотреть ролики на незнакомом языке.
Разработчики сайта позаботились о том, чтобы каждый человек мог с комфортом посмотреть любое видео, добавив к роликам субтитры.
Как включить в «Ютубе» субтитры?
Но как же активировать эту полезную функцию? Процесс довольно прост. В видеоплеера необходимо щелкнуть по значку «СС». Иногда значок субтитров может немного отличаться, все зависит от страны, в которой просматривают видео. Вот простой способ, как включить в «Ютубе» субтитры.
Чтобы их отключить, необходимо еще раз нажать на тот же значок.
К некоторым клипам прилагается дорожка на нескольких языках. Тогда, как в «Ютубе» включить русские субтитры? Достаточно нажать на иконку «Настройки», далее «Субтитры» и из предложенного списка выбрать подходящий язык.
Автоматические субтитры
На вопрос, как включить в «Ютубе» субтитры, ответить просто. Но прежде чем подключать их, необходимо понять, какие субтитры прилагаются к клипу.
Но большая часть «сабов» на сайте создана автоматически. В таких случаях разработчики не ручаются, что весь текст будет правильным, что не будут присутствовать ошибки и т.д. Однако владельцы канала всегда могут их подправить.
Почему к видео нет субтитров?
Функция автоматического создания субтитров значительно упростила просмотр роликов на иностранных языках. Теперь записи можно смотреть даже без звука. Но некоторые пользователи отмечают, что не ко всем видео на «Ютубе» есть «сабы».
Бывают случаи, когда тот, кто загрузил запись, не может их создать, и тогда такая возможность, как включить в «Ютубе» субтитры, становится недоступной. Это происходит по нескольким причинам:
- Размер клипа слишком большой.
- Язык, использующийся в ролике, не поддерживается функцией автоматического добавления субтитров.
- Начало клипа беззвучно.
- Звук записан в плохом качестве.
- Шумы и многоголосие на фоне.
Некоторые пользователи, просматривающие видео не с персональных компьютеров, интересуются, как включить субтитры на «Ютубе» на телефоне. Процесс ничем не отличается. В строке состояния также необходимо найти значок субтитров и выбрать подходящий язык.
Загружаем текст видео и субтитры
Помимо возможности просмотреть видео с субтитрами, разработчики добавили на сайт еще две полезные функции:
- Просмотр текста субтитров. Нажав на иконку «Еще» под плеером, а далее «Текст видео», пользователь увидит весь текст видео, распределенный строго по таймингу.
- Загрузка файла субтитров. У авторов загруженных роликов появилась возможность скачать субтитры в формате.sbv, которые легко можно открыть в «Блокноте» или другом текстовом редакторе.
«Ютуб» постоянно меняется. Разработчики добавляют на сайт все новые функции и компоненты. Проблема субтитров была решена практически полностью.
На сайте легко разобраться в том, как включить в «Ютубе» субтитры. Авторам видео предоставлен базовый набор инструментов для их настройки. Сайт поддерживает автоматическое создание субтитров для нескольких языков. К видео можно приложить дополнительный файл, а также скачать только субтитры.
Источник: stdpro.ru