Как перевести слова на видео в Telegram

Обновление Telegram пока вышло только на Android, на iOS релиз задерживается по неназванным компанией Apple причинам, сообщил Павел Дуров.

В Telegram появилась возможность расшифровки видеосообщений в текст. Эта функция, также как и перевод аудиосообщений в текст, доступна только обладателям платной premium-подписки.

В группах с 200 и более участниками теперь можно создавать чаты внутри основной группы для обсуждения тем. Для каждой темы можно настроить уведомления.

Улучшено изменение размера текста – оно применяется ко всем элементам чата, в том числе предпросмотра ссылок. В ночной теме Telegram дополнен эффект размытия в полупрозрачных элементах.

Также появилась возможность привязки нескольких уникальных имен к обычному. Никнеймы можно купить на недавно запущенном маркетплейсе Fragment.

Фото на обложке: Ascannio / Depositphotos

Источник: rb.ru

Транскрибация аудио и видео в текст онлайн за 5 минут. Преобразование видео и аудио в текст

Как перевести слова на видео в telegram

Как перевести сообщение в Телеграме и что делать, если перевод не работает

Пожалуй, нет другого мессенджера, который мог бы сравниться по функциональности с Telegram. Каналы, реакции, боты, отдельные вкладки, собственное облачное хранилище без ограничений по объёму — чего здесь только нет. Но разработчики не останавливаются на достигнутом и постоянно добавляют что-то новое.

Даже когда уже, казалось бы, добавлять просто нечего, команда Павла Дурова доказывает нам, что нет пределов совершенству. Другое дело, что многие из нас даже не подозревают о части доступных возможностей, которые нам предлагает Телеграм. Например, функция перевода сообщений.

Telegram

В Телеграме есть функция перевода сообщений, о которой многие не знают

❗️ПОДПИШИСЬ НА НАШ КАНАЛ В ЯНДЕКС.ДЗЕНЕ. ПОДДЕРЖИ НАС И ЧИТАЙ ЭКСКЛЮЗИВНЫЕ СТАТЬИ, КОТОРЫЕ НЕ ВЫХОДЯТ НА САЙТЕ

Как ни странно, но перевод сообщений в Telegram появился не сегодня. Просто когда это произошло, почему-то никто не уделил этому особого внимания. А поскольку нововведение ещё и приходилось принудительно включать, даже те, кто о нём знали, либо не захотели разбираться в способе активации, либо не смогли этого сделать. Однако было бы глупо пускать труды разработчиков по ветру. Поэтому сегодня мы разберёмся, как переводить сообщения в Телеграм буквально в пару нажатий.

Как включить переводчик в Телеграме

  • Запустите приложение Telegram у себя на iPhone;
  • Откройте «Настройки» и перейдите в раздел «Язык»;

Если перевод включён, но не работает, отключите его и включите заново

  • Включите параметр «Показать кнопку «Перевести»;
  • Откройте вкладку «Не переводить» и снимите все галочки;

Транскрибация Аудио и Видео в Текст

Перевод сообщений в Телеграме работает в обе стороны

  • Теперь откройте любой чат или канал, нажмите на сообщение, которое хотите перевести, и удерживайте;
  • В выпадающем окне выберите «Перевести», уточните параметры перевода и получите готовый результат.

Готовый перевод сообщения появится во всплывающем окне. В его верхней части будет размещён текст исходного сообщения, а под ним — переведённый вариант. Однако это ещё не всё. Если нужно, вы сможете прослушать, как бы переведённое сообщение звучало на иностранном языке. В самой нижней части вкладки будет доступна кнопка копирования перевода, а ещё ниже — возможность изменить язык на любой из десятков других, доступных в Telegram.

❗️В ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛЕ СУНДУК АЛИБАБЫ КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВЫХОДЯТ ПОДБОРКИ ТОПОВЫХ ТОВАРОВ С Алиэкспресс

По умолчанию, если текст сообщения написан на русском языке, Telegram будет переводить его на английский. Именно за тем и нужна кнопка смены языка. Но, если исходное послание приведено на любом другом языке, целевым будет язык, установленный в мессенджере по умолчанию. Допустим, сам Telegram у меня переведён на русский язык.

Соответственно, его сервис и будет воспринимать в качестве родного. Но, если мессенджер работает на английском, то все сообщения будут переводиться на английский.

Перевод сообщений в Telegram

Вполне возможно, что вы, перейдя в раздел настроек «Язык», обнаружите, что функция перевода уже включена. У меня, например, именно так и было, но Telegram в принципе не предлагал мне возможность перевести сообщения на любых языках. Мы в редакции не поняли, почему так происходит, поэтому списали всё на баг. Тем более, что, если выключить функцию перевода и включить её заново, всё начинает работать как нужно.

Telegram использует API Google Translate, поэтому в целом качество перевода довольно высокое

К качеству перевода по большому счёту претензий нет. Есть информация, что Telegram использует API Google Переводчика, поэтому большие сообщения, в которых дан контекст — например, новостные сводки или цельные публикации — он переводит очень хорошо, не допуская ошибок. Но, если это короткие сообщения, в которых нет контекста, перевод будет хуже. Сервис довольно сильно ошибается, потому что ему банально не за что «зацепиться» при интерпретации.

Переводчик в Telegram работает везде: и в чатах, и в группах, и в каналах. Это очень удобно, потому что сегодня многие используют этот мессенджер в качестве основной информационной платформы, предпочитая потреблять новости и аналитику по текущей ситуации именно здесь. Но поскольку далеко не все в Telegram пишут сразу на русском, возможность перевести текст на родной язык может очень пригодиться для правильного понимания.

Еще по теме:  Как приблизить экран на компьютере в Телеграмме

Гид по переводчикам в Telegram

В этой статье мы рассмотрим, какие сегодня есть возможности перевода в Telegram. Ни для кого не секрет, что мессенджер сейчас переживает новый виток популярности. По данным аналитических агентств доля Telegram в России за последние месяцы резко выросла и продолжает расти. По объему аудитории он обошел WhatsApp и вышел на первое место по потреблению мобильного трафика в сутки.

Очевидно, что в современном мире люди получают информацию не только на родном языке, а с помощью переводчика в мессенджере можно поддерживать переписку на разных языках, искать работу, договариваться об услугах и решать многие другие вопросы. Для тех, кто подписан на иностранные Telegram-каналы, переводчик в мессенджере просто must-have.

Какие же возможности по переводы сегодня в Telegram и как он отличаются между собой по качеству перевода и по возможностям?

Для сравнения мы возьмём встроенный переводчик месенджера, бот-переводчик от PROMT и бот-переводчик от Яндекс.

В конце декабря 2021 года Telegram выпустил обновление, с которым в мессенджере появился перевод сообщений на другие языки. Чтобы функция стала доступной на Android, нужно выйти в «Настройки=>Язык», включить опцию «Показывать кнопку Перевод» и указать язык, на который нужно переводить.

Чтобы активировать перевод сообщения или поста, нужно вызвать контекстное меню, выбрать «Перевести», и перевод появится во всплывающем окне. Довольно удобно, так как минимум движений, и перевод перед глазами. Однако, если вам нужно поменять язык перевода, то придется пойти в настройки и поменять язык там. На iOS текст переводится через функцию «Системный перевод», которая доступна на всех iOS устройства с установленной 15 версий OS. Сейчас в Telegram доступны 19 языков, среди которых английский, русский, немецкий, французский, турецкий, польский узбекский, украинский и другие.

К минусам встроенного переводчика можно отнести то, что переводчик работает только в приложениях. Если вы используете Telegram web, то функции перевода там недоступны.

Чтобы начать пользоваться ботом PROMT, достаточно перейти по ссылке или набрать в мессенджере в строке для поиска PROMT. Translate. При запуске бота вы увидите приветственное окно на русском или английском языке и кнопку для старта. После ее нажатия появится меню, в котором можно выбрать режимы использования. Их всего два — Переводчик и словарь и Поиск по примерам.

Доступен перевод текста для 16 язык, словарь для 7 языков. Если у вас установлено автоматическое определение языка, то входной язык можно не указывать. Язык перевода выбирается в меню.

С помощью бота можно переводить посты в Telegram-каналах или сообщения через кнопку «Переслать». Все результаты переводы будут доступны в чате с ботом, что удобно, так как у вас образуется история всех переводов.

К преимуществам бота можно отнести то, что кроме перевода текстов, для слов и словосочетаний доступен Словарь с вариантами перевода и транскрипцией для английского. Полезная фича для тех, кто изучает иностранный язык. Для продвинутого уровня можно рекомендовать режим Поиск по примерам.

В этом режиме для любого слова или словосочетания можно получить 5 примеров и их употребления в разных контекстах с переводами на ваш язык, причем это будет не машинный перевод, а профессиональный. Если вам нужно больше информации, можно перейти по ссылке на сервис PROMT. One, где количество примеров не ограничено.

И приятно, что бот работает не только на мобильной устройстве, но в Telegram web.

Как переводить сообщения в Телеграм на Андроид

Несмотря на то что Telegram — это мессенджер, созданный русскоязычным разработчиком, он получил широкое распространение во всём мире. Поэтому логично, что им пользуются не только русские, а контент, который появляется на платформе, необязательно должен быть представлен именно на русском языке. Что и говорить, если сам Павел Дуров ведёт свой блог в Telegram на английском языке и только изредка дублирует часть постов, которые там появляются, в русскоязычный канал. Так что необходимость функции перевода сообщений была очевидной, и, наконец, она появилась.

В Телеграме появилась встроенная функция перевода сообщений

Под самый конец 2021 года разработчики Telegram выпустили крупное обновление мессенджера для всех поддерживаемых платформ, включая мобильные и десктопные, с большим количеством новых функций и инструментов, облегчающих использование. В числе реализованных нововведений оказался встроенный механизм перевода сообщений.

Как включить перевод в Телеграме

Благодаря ему больше не имеет значения, на каком языке было написано исходное послание — на английском, китайском, туркменском или каком-либо другом. Теперь его можно без труда перевести на тот язык, на котором вам удобнее воспринимать информацию. Причём это необязательно должен быть русский. Перевод одинаково хорошо работает во всех направлениях.

Чтобы перевод сообщений заработал, его сначала нужно включить:

    последнюю версию Telegram для Android;
  • Запустите приложение и свайпом откройте боковое меню;

Чтобы перевод заработал, его нужно включить принудительно

  • Перейдите в «Настройки» и откройте вкладку «Язык»;
  • Включите параметр «Показать кнопку «Перевести»;
  • Выберите родной язык в графе «Не переводить»;

Кнопка перевода скрыта в контекстное меню к сообщениям

  • Вернитесь в чаты и найдите сообщение на иностранном языке;
  • Нажмите на него и в контекстном меню выберите «Перевести».

Подготовка только кажется сложной. На самом деле всё предельно просто. После того, как вы настроите все необходимые параметры перевода, вы сможете переводить любые сообщения, вне зависимости от того, кто их отправил и на каком языке они были написаны изначально. Вообще, для перевода доступны все языки, которые есть в «Google Переводчике».

Еще по теме:  iOs синхронизация фото Телеграм

Да-да, Telegram использует «Google Переводчик», поэтому можно не сомневаться в эффективности и правильности перевода. Фирменный переводчик поискового гиганта использует большой массив данных и нейросети, благодаря чему уровень языковой адаптации оказывается стабильно высоким.

Google Переводчик в Телеграме

Google Translate

Telegram использует для перевода «Google Переводчик», причём бесплатно и неофициально

Обратите внимание, что кнопка «Перевести» не появляется в видимой части интерфейса до тех пор, пока вы не приложите соответствующее усилие. В отличие, скажем, от Твиттера, который размещает кнопку перевода под каждым твитом, в Telegram всё устроено несколько по-другому. Тут вы должны сначала вызвать контекстное меню, и только потом вам будет позволено выполнить перевод.

Для тех, кто плохо владеет русским языком или, наоборот, хочет переводить русскоязычные сообщения, доступна функция обратного перевода. Чтобы воспользоваться ей, необходимо на этапе настройки выбрать в качестве родного языка любой другой, кроме русского. Тогда Telegram будет переводить даже сообщения, написанные на русском. А язык, на который будет осуществляться перевод, нужно выбрать заранее.

Переведённый текст открывается в отдельном окне, которое накладывается на сам чат, перекрывая примерно половину экрана. Опять же, в отличие от Твиттера или, например, Google Chrome, в Telegram перевод не подменяет исходное сообщение, заменяя символы языка оригинала. Возможно, это делается во избежание недопонимания, а, возможно, разработчикам просто так было проще.

Впрочем, есть ещё кое-что, о чём нельзя не упомянуть. Оказывается, Telegram, когда отправляет команду «Google Переводчику», выдаёт себя на Google Chrome и другие совместимые браузеры. Так мессенджеру удаётся обманывать сервис и не платить за API переводчика, который при размещении в приложениях является платным. В Telegram объяснили это тем, что пока только оценивают востребованность функции перевода.

Похожие публикации:

  1. Как вступить на канал в телеграмме
  2. Как выйти из аккаунта telegram desktop
  3. Как очистить кэш в telegram desktop
  4. Как перенести контакты из телеграмма в телефон

Источник: gshimki.ru

Как перевести видео с английского на русский: подборка лучших сервисов

Как перевести видео с английского на русский: подборка лучших сервисов

Если раньше нужно было нанимать профессионального переводчика, то сегодня перевести видео с английского или любого другого языка на русский можно с помощью онлайн-сервисов.

Что такое транскрибация и зачем она нужна

Недостатки второго способа лишь в том, что программа может не очень точно перевести видео. Хоть технологии и дошли до колоссального уровня, нельзя исключать ошибки – где-то было плохо произнесено слово, есть различного рода шумы и так далее. Не всегда стоит сразу же использовать транскрибацию с переводом – вы можете получить текст в оригинале, а затем уже своими руками либо с помощью профессионального переводчика выполнить качественный перевод на русский язык.

Ниже мы рассмотрим наиболее функциональные онлайн-сервисы, которые позволяют быстро перевести видео с английского на русский.

Комьюнити теперь в Телеграм
Подпишитесь и будьте в курсе последних IT-новостей

Топ-7 сервисов для перевода видео

Большинство сервисов, о которых мы поговорим ниже, работают следующим образом: в программу загружается видеофайл либо он просто запускается на компьютере, а затем сервис считывает запись и преобразует ее в текст. В этих случаях вам может потребоваться опция «Стерео микшер» – она включается в настройках операционной системы. Например, в Windows ее можно найти в разделе «Звук».

Как включить стерео микшер в Windows 10

Итак, начнем. Первый сервис в нашем списке – YouTube.

YouTube

Самый простой способ получить перевод видео – воспользоваться самым популярным сервисом по воспроизведению онлайн-видео. Сервис автоматически создает субтитры для любого ролика, в том числе и на английском языке. Поэтому, если нужное видео уже есть на YouTube, задача упрощается в разы.

Вот так выглядят субтитры в YouTube:

Как включить субтитры в YouTube

Получить расшифрованный текст в формате документа мы можем двумя способами: автоматически и вручную.

Первый вариант работает с помощью сторонних сервисов – указываем ссылку и получаем текстовый документ на нужном языке. Одним из лучших бесплатных решений для автоматического получения субтитров в файл-документе считается онлайн-сервис DownSub.

Чтобы им воспользоваться, необходимо прописать путь к видео на Ютубе и нажать на кнопку «Download».

Онлайн-сервис DownSub для перевода видео из Ютюба в текст

После этого мы можем скачать готовую транскрибацию в двух форматах: srt и txt.

Как перевести видео из Ютюба в текст

Если в данном списке нет нужного языка, то можно пролистать немного ниже и получить перевод на любой язык, который есть в Google Translate.

Перевод видео из Ютюба в текст

Вот так просто работает автоматический перевод. В случае с ручным режимом необходимо своими руками копировать текст из видео и вставлять его в документ. Для этого нужно в правой части под видео нажать на троеточие и выбрать «Посмотреть расшифровку видео».

Как открыть расшифровку видео в Ютюбе

В результате в правой части видео откроется окно «Расшифровка видео», в котором будет представлена транскрибация имеющегося видео с временной привязкой.

Расшифровка видео в Ютюбе

Обратите также внимание на надпись «Английский» – она может быть не во всех роликах. А если она есть, то это значит, что можно выбрать и другой перевод. Так бывает, когда авторы загружают дополнительные субтитры на иных языках.

Расшифровка видео с переводом YouTube

Из минусов Ютуба стоит отметить то, что авторы могут поставить запрет на генерацию субтитров. В таком случае вы никак не сможете получить перевод на видео, однако такое встречается редко.

Speechpad

Speechpad – это бесплатный голосовой блокнот, позволяющий переводить речь из видео или аудио в текстовый формат. Все, что от вас потребуется – это готовый файл на компьютере, который нужно запустить для извлечения информации.

Еще по теме:  Телеграм завис на одном чате

Вот как это работает:

  1. Переходим на официальную страницу и в правой части проходим регистрацию.Speechpad сервис для извлечения текста из видео регистрация
  2. Следующий этапом переходим во вкладку «Голосовой блокнот» и выбираем язык, который используется в видео или аудио. Затем запускаем нужный файл для транскрибации и кликаем по кнопке «Включить запись».Speechpad голосовой блокнот как пользоваться
  3. В результате мы получаем готовый текстовый файл, который можно скачать.Speechpad как скачать текстовый документ

Качество полученного результата зависит от четкости звуковой дорожки файла и прочих аспектов. Обратите внимание, что для данного способа потребуется «Стерео микшер», о котором мы говорили выше.

Speechlogger

Аналог предыдущего сервиса – Speechlogger. Это тоже бесплатный голосовой блокнот, но работающий немного иначе – видео загружать не нужно, его необходимо запустить на компьютере.

Перед началом транскрибации меняем язык голосового ввода на английский, жмем на микрофон и запускаем видео.

Сервис Speechlogger для перевода видео в текст

Готовый результат можно сохранить в форматах txt, doc, srt либо загрузить на Google Диск, отправить по email или распечатать.

Сервис Speechlogger экспорт файлов

Данная программа использует алгоритмы Google, а они, как правило, могут давать неточную транскрибацию.

Voice Notepad

Уже из названия понятно, что приложение работает по принципу снятия речи из видеоролика. Как и в предыдущих случаях, его потребуется запустить на компьютере.

Для начала работы в Voice Notepad достаточно выбрать язык транскрибируемого видео в выпадающем меню, запустить ролик и нажать на кнопку Start.

Voice Notepad сервис для перевода видео в текст

После этого вы сможете отредактировать полученный текст, а затем скопировать его или сразу опубликовать в сети. Рекомендуется использовать браузер Google Chrome, так как сервис создан на основе движка этой компании.

Google Документы

Для многих может быть удивлением, но в Google Документах есть встроенный транскрибатор, который работает по такому же принципу, как и инструменты выше. Чтобы воспользоваться этой функцией, запускаем сервис и выбираем вкладку «Инструменты» – «Голосовой ввод».

Как перевести видео в текст с помощью Google Документов

Далее меняем язык на тот, который нам нужен – английский.

Транскрибация в Google Документах

Теперь самое важное – нужно на компьютере запустить видеофайл и нажать на кнопку записи звука в Google Документах. Таким образом сервис автоматически запишет голос из видео и преобразует его в текст.

Как воспользоваться транскрибатором в Google Документах

Чтобы запись прошла хорошо, обязательно сначала запустите видео, а потом кликните по значку. Также не рекомендуется гулять по интернету, так как сервис может прекратить свою работу.

RealSpeaker

RealSpeaker – это платный сервис, но вы можете переводить свои видеофайлы бесплатно, если их продолжительность не превышает 90 секунд.

Для работы с инструментарием программы вам потребуется загрузить видеозапись или аудиофайл.

RealSpeaker транскрибатор онлайн

После этого необходимо подождать некоторое время, пока программа обработает загруженный файл. Затем нужно будет нажать на кнопку «Транскрибировать».

Транскрибация в онлайн-сервисе RealSpeaker

Как только текст будет готов, его можно автоматически скачать в формате srt и vtt и перенести в текстовый редактор.

Vocalmatic

Последний сервис, о котором мы поговорим – это Vocalmatic. Этот ресурс также позволяет проводить автоматическую транскрибацию видеофайлов. Для работы потребуется регистрация, а бесплатная расшифровка доступна для первых 30 минут аудио в формате MP3.

После успешной регистрации кликаем по кнопке «Create your first transcription» и попадаем на страницу загрузки файла.

Vocalmatic сервис для перевода видео в текст

Выбираем тип файла – аудио или видео – и загружаем его.

Vocalmatic как провести транскрибацию

Следующим этапом выбираем язык, который используется в видео.

Vocalmatic выбор языка для транскрибации

Осталось выбрать формат, который мы получим в итоге – это может быть стандартный аудио либо субтитры.

Vocalmatic формат файла после транскрибации

После успешной транскрибации можно вручную откорректировать текст, а в правой части экрана прослушать загруженный файл или экспортировать его в текстовые форматы.

Vocalmatic экспорт файла

Сложности перевода

Автоматическая транскрибация с помощью сервисов не всегда дает нужный результат. Например, если в ролике встречаются скриншоты, то об их переводе можно вовсе забыть, а иногда это одна из важнейших частей.

Также в тексте могут встречаться омонимы – одинаковые по написанию и звучанию, но разные по значению слова. Транскрибатор может их неправильно перевести и суть всего предложения будет утеряна.

Как со всем этим работать – разберемся далее.

Изображения в видео

Чтобы произвести перевод того, что написано на картинке в видео, можно воспользоваться онлайн-переводчиком, тем же Google Translate. В мобильной версии есть кнопка «Камера», с помощью которой можно сфотографировать то, что изображено на видео.

Перевод текст из фотографии в Google Translate

В результате программа переведет то, что написано на снимке. Мало того, что будет произведен точный перевод, так это все еще преобразуется в текстовый формат.

Если изображение плохого качества, то переводчик может не справиться с переводом, что вполне очевидно.

Омонимы

Чтобы не ошибиться с точностью перевода, можно посмотреть все возможные значения иностранного слова в онлайн-сервисе, например Reverso Context.

Сервис для проверки омонимов Reverso Context

Что делать, если транскрибация прошла плохо

В данном случае лучше всего воспользоваться несколькими сервисами для перевода текста из видео. Например, если в Google Документах вы заметили, что половина текста не соответствует действительности, то лучше взять еще несколько программ под свой контроль.

В результате можно из нескольких сервисов получить нужный результат. Но если аудиодорожка совсем низкого качества, то онлайн-сервисы в этом деле, скорее всего, вам не помогут.

Заключение

После получения текста из видео с помощью вышеперечисленных сервисов встает вопрос: «А что теперь делать с английским текстом?». Если в сервисе не предусмотрен перевод, то нужно будет воспользоваться онлайн-переводчиком Google Translate. Другой вариант – запросить помощь у профессионального переводчика.

И стоит понимать самое важное – никакая программа не даст вам 100% результата, а только лишь сэкономит время.

Источник: timeweb.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...