Сейчас в большинстве случаев можно! Если, конечно, речь идет не о каких-то супер-специфичных и «узких» вещах (но обычно таким большинство пользователей не интересуется. ).
Собственно, ниже в заметке неск. способов, как можно решить вопрос. (На мое удивление даже опытные пользователи не все слышали о подобных возможностях. ).
Близко к теме!
Переводчик с фото онлайн: для компьютера и смартфона (перевод того, что попало в камеру/объектив телефона) — https://ocomp.info/perevodchik-s-foto-onlayn.html
Варианты просмотра
Способ 1: Яндекс-браузер — ваш личный аудио-переводчик
Яндекс-браузер имеет в своем арсенале одну уникальную и архи-полезную вещь/функцию — он умеет переводить видео на иностранном языке и озвучивать его вам (причем, очень часто это происходит почти моментально — достаточно нажать одну кнопку. ).
Например, я нашел на Ютубе видео-обзор ноутбука на англ. языке (на русском его не было). При открытии этого видео в Яндекс-браузере — он автоматически предложил перевести: при согласии — главный герой на видео начинает свой рассказ на русском! Удобно?!
Причем, качество перевода очень и очень неплохое (всяко лучше, чем перевод фильмов в 90-х годах одним запинающимся голосом. ).
Яндекс-браузер — Нейросети Яндекса переведут и озвучат это видео
Кстати, Яндекс-браузер может вместо озвучивания просто создать субтитры на русском (и их можно читать во время просмотра видео).
Язык субтитров — Яндекс-браузер
Важно!
Яндекс-браузер поддерживает аудио-перевод пока только с английского, немецкого, французского и испанского языков. Ролики только на этих языках можно смотреть в закадровом переводе на русском.
А вообще, судя по всему, лет эдак через 5-10, — языковой барьер начнет стираться, и любой человек (не зная языка) сможет смотреть и читать любые видео и книги. Пожалуй, такой «переводчик» не сможет передать лишь всю «игру слов» языка и различные мелкие детали.
Способ 2: Вкл. субтитров (в т.ч. русского языка)
Для YouTube (возможно др. видеохостингов)
Большинство пользователей знает, что в YouTube можно включить субтитры (если видео на английском — то по умолчанию и субтитры будут на этом языке).
Однако, не все знают, что если открыть настройки видео (после включения субтитров) — то можно будет кликнуть по строке с этими субтитрами, и выбрать опцию перевода их на нужный вам язык! Например, я выбрал русский для примера (см. парочку скриншотов ниже ).
Как переводить видео на ютубе
Вкл. на Ютубе англ. субтитры — и вкл. опцию перевести
Выбираем русский язык
Собственно, в нижней части изображения ролика появится рус. текст на черном фоне. Задача выполнена?!
Субтитры на русском!
Как найти готовые субтитры (для локальных видеофайлов)
Если вы загрузили сериал/фильм, запустили его и слышите английскую речь — проверьте, нет ли там русской дорожки (например, в проигрывателе VLC для этого достаточно сделать ПКМ по видео, и в разделе «Аудио» посмотреть все текущие аудиодорожки. ).
Медиапроигрыватель VLC — выбор рус. аудио-дорожки
Кроме этого, для многих фильмов/сериалов (популярных видео) можно найти субтитры (в т.ч. на русском, причем, субтитры иногда появляются значительно быстрее, чем аудио-перевод).
В своей прошлой заметке я подсказывал уже о том, как найти субтитры, открыть их и пр. Чтобы не повторяться — приведу ниже ссылочку.
В помощь!
Как добавить субтитры к видео, фильму (находим и включаем уже готовые, или создаем свои) — https://ocomp.info/kak-dobavit-subtitryi.html
Иные способы и рекомендации — приветствуются в комментариях ниже.
Источник: ocomp.info
YouTube тестирует перевод комментариев под видео среди обладателей платной подписки
YouTube начал тестировать систему перевода комментариев под видео среди пользователей с подпиской Premium. Она будет доступна до 9 сентября этого года, после чего видеохостинг примет решение о её продлении или отмене.
Для подключения опции пользователю необходимо приобрети платную подписку и зарегистрироваться на участие в тестировании. Кроме того, на устройстве с iOS или Android должна стоять последняя версия приложения YouTube.
После регистрации рядом с комментариями на иностранном языке появится кнопка со значком Google-переводчика и надписью «Перевести». При нажатии на неё YouTube переводит комментарий на родной язык пользователя. После перевода надпись на кнопке сменится на «Посмотреть оригинал».
YouTube будет тестировать функцию до 9 сентября этого года. Пользователи платных подписок могут оставить свои отзывы о ней на странице с регистрацией. После сбора и анализа полученных данных видеохостинг примет решение, добавлять эту опцию или нет.
При проверке нововведения в России оказалось, что рядом с англоязычными комментариями нет кнопки для перевода. (Напишите, если у вас она есть.) Комментарии на большинстве других языков поддаются переводу. Текст автоперевода на YouTube полностью совпадает с текстом, полученным отдельно через Google Translate.
В Facebook подобная система заработала ещё в 2011 году. Через четыре года она появилась и в Twitter. Тогда перевод производился через Bink от Microsoft. В 2016 году Facebook перешла на собственный сервис. Twitter с 2019 года переводит записи пользователей через Google.
Источник: habr.com
Переводите видео легко и точно
Демонстрируйте миру свои видео на одном языке! Используйте наши онлайн-инструменты Gglot для быстрого и точного перевода ваших видео.
Доверенные:
Нужна услуга перевода?
Вы пришли в нужное место! Добро пожаловать в Гглот! Испытайте быстрый и точный перевод файлов на множество языков, от английского и китайского до испанского, русского, японского и других языков. Оставьте позади Veed, Sonix, Happy Scribe и Google Translate — Gglot — это универсальное и удобное решение для всех ваших требований к транскрипции и переводу.
Зачем переводить видео?
Перевод ваших видео может помочь вам расширить охват и связаться с глобальной аудиторией. С помощью видеоперевода вы можете поделиться своим сообщением с людьми, говорящими на разных языках, а также с глухими или слабослышащими. Кроме того, перевод видео также может улучшить доступность и возможность поиска ваших видео на таких платформах, как YouTube.
Gglot может помочь вам охватить глобальную аудиторию
Поскольку мир становится все более глобализированным, перевод видео стал важным шагом на пути к охвату более широкой аудитории и эффективному донесению вашего сообщения.
Независимо от того, создаете ли вы маркетинговые видеоролики , образовательный контент или развлекательные видеоролики , их перевод на разные языки может помочь вам расширить охват и привлечь новых зрителей. Наше передовое программное обеспечение анализирует аудиоконтент вашего видео и создает точные переводы, которые передают предполагаемое сообщение и улавливают языковые нюансы.
С Gglot вы можете легко загружать свои видеофайлы и получать качественные переводы всего за несколько минут. Перевод видео с помощью Gglot не только поможет вам привлечь новую аудиторию, но и повысит ваш авторитет и профессионализм. Предоставляя переводы, вы показываете своим зрителям, что вам небезразличен их опыт, и облегчаете им потребление и распространение вашего контента.
Попробуйте сегодня и убедитесь сами!
Источник: gglot.com