Представленный на данной странице онлайн-ресурс поможет выполнить правильную транслитерацию с русского на английский необходимых данных: имен, названий, URL страниц сайтов. Транслитерация онлайн (транслит онлайн) – это удобная и простая в использовании программа, которая облегчит Вашу работу и поможет правильно представить необходимую информацию на латинице в автоматическом режиме. Воспользуйтесь им, чтобы правильно преобразовать буквы кириллицы в буквы латинского алфавита. Это понадобится вам при оформлении документов или договоров.
Транслит онлайн
Преимущества нашего online-транслитератора:
- Учтенные правила различных систем;
- Готовый URL для вставки на сайт;
- Онлайн перевод в реальном времени.
Ниже Вы можете узнать, что такое транслитерация, а также познакомитесь с основными системами транслитерирования, чтобы иметь возможность самостоятельно преобразовать буквы кириллического алфавита или их сочетания и находить соответствия, если под рукой нет транслит-переводчиков.
Самоволка / Lionheart 1990 / Жан Клод Ван Дамм / Перевод Андрей Гаврилов
Что такое транслитерация?
Транслитерация – это самый правильный и относительно легкий способ передачи текста, написанного в одной алфавитной системе, посредством другой, например, русские слова латинскими буквами. Этот способ был разработан Шлейхером и до сих пор остается востребованным. Это логично, ведь благодаря именно этому способу становится возможном правильно и корректно оформить водительские права, загранпаспорт, дипломы и другие документы.
Иными словами это передача русских слов латиницей (на английском языке), то есть представление русских слов с помощью английского алфавита. Например, «до свидания» будет звучать не «bye», а «dosvidaniya».
Где применяется?
Изначально транслитерация с английского на русский изучалась и использовалась в основном переводчиками, однако сегодня сферы ее использования значительно расширились. Транслитерация стала весьма популярна в интернете.
При переводе профессиональные переводчики используют способ транслитерации, если:
- Необходимо написать ФИО в документах, адреса (улицы), а также другие русские буквы латиницей. Вот пример написания имени и фамилии: Коваленко – Kovalenko; улица Лебединая – ylitsa Lebedinaya;
- Речь идет о реалиях местности или страны, которым нет обозначения в языке перевода или же существует необходимость подчеркнуть колорит языка. Так, можно привести в пример всем известный борщ, который переводится как «borsch», бабушка – «babushka».
Если же говорить об интернет технологиях, тут транслитерация на английский служит, чтобы:
- Придумать название сайта или адрес страницы. Несмотря на английские буквы, многие имена сайтов легко читаются на русском.
Использовать в переписке или интернет-общении. Тут часто буквы заменяются числами или же другими символами. Ч часто передается на письме как 4. Шапочка – Shapo4ka. Возможны и другие варианты. Также это излюбленный метод общения геймеров и пользователей ПК, которые часто используют транслит на английский.
Как Легко научиться переводить текст? | Лайфхаки от Учителя Английского
Для того чтобы написать русские слова латиницей поменяйте раскладку клавиатуры.
Наиболее популярные системы транслитерации
Существуют различные системы транслитераций. Они могут иметь некоторые различия между собой. Мы предлагаем рассмотреть несколько наиболее актуальных способов транслитерации.

Транслитерация по ГОСТ. Это утвержденный документ, который определяет, как транслитерировать кириллические языки с помощью латиницы. ГОСТ 7.79-2000 — адаптированный к международному стандарту ISO9, принятый в России.
Транслитерация для документов по требованиям ИКАО. ИКАО расшифровывается как Международная организация гражданской авиации. Данная организация разработала свою собственную систему транслитерации фамилий и имен. Данная система зачастую включена в транслит онлайн с русского на английский.
Транслитерация по системе TYP (Traveller’s Yellow Pages Transliteration). Несмотря на большое разнообразие систем транслитерации, эта система является довольно популярной и наиболее используемой. Она имеет свои отличительные правила транслитерации с русского на английский, которые можно видеть в таблице, приведенной ниже.
Транслитерация по приказу МИД N 4271 используется для оформления загранпаспортов.
Транслитерация по приказу МВД N 995 используется для выдачи водительских удостоверений и на данный момент (2018г.) совпадает с транслитерацией для загранпаспортов.
Транслитерация для Яндекс. Часто, в качестве названия страницы сайта, используют название самой статьи английскими буквами. Чтобы достичь хороших результатов в поисковых системах, нужно использовать именно правила яндекса.
При транслитерации некоторые буквы русского (или любого другого славянского языка), такие как щ, ц, ы, ч, й, ж, ю, на английском вызывают наибольшие трудности. Давайте же рассмотрим, как они транслитерируются и пишутся, согласно выше разобранным системам с помощью сводной таблицы транслитерации.
Итоговая таблица транслитерации с русского на английский
Ниже представлена сводная таблица для транслита с русского на английский, в которой приведены системы, рассмотренные выше.
Источник: lim-english.com
Переводчик с русского на английский
Прошу извинить, что сталкивались со сбоями во время использования переводчика, но чтобы я смог Вам помочь, прошу рассказать подробно, в чём именно проблема и какой режим перевода Вы используйте (например, перевод текста или документа).
виктор, 17 марта 2019 в 10:50 #↑
как установить переводчик на рабочий стол компьютера
Кожамурат, 27 июня 2019 в 09:51 #↑
прошу помочь с переводчиком СКАЧАТЬ
Диана, 11 января 2018 в 16:15 #↑
Работает,Сергей!Причём переводит очень быстро.Значит.у вас такой компьютер,телефон,планшет или ноутбук
danilasar, 12 марта 2018 в 16:43 #↑
А Вы выбрали язык? И нажимали кнопку «Перевести»? 😉
Евгений, 23 октября 2017 в 15:48 #
Неплохой сервис, мне как человеку изучающий различные языки помог. Спасибо!
Даниил, 28 декабря 2017 в 13:47 #
Этот переводчик замечательный. Я на нём перевел огромный текст и он за две секунды вывел мне перевод. Разработчики спасибо вам огромное!!))
Маня, 13 января 2018 в 18:12 #
Спасибочки огромное , очень хороший сайт , всем советую переводит огромные предложения )))))
макс, 15 января 2018 в 16:16 #
хороший сайт осень быстро переводит спасибо только. зачем писать 50 символов вот это очень раздражает
Administrator, 16 января 2018 в 06:43 #↑
Спасибо большое за Ваш отзыв. Данное ограничение действие только для комментариев и нужна она, чтобы предотвратить публикацию коротких сообщений и спама. Тем не менее, временно уменьшил количество символов до 10, посмотрим что будет, но надеюсь, теперь стало лучше.
Источник: ru.translatoro.com
русско — английский переводчик
мы можем на самом деле переводить с русского на 44 языках
Перевести на
английский


Sponsored links:
Sponsored links:
Sponsored links:

Средняя оценка : 4,14
Sponsored links:
В ваше распоряжение предоставляются следующие переводчики языка:
- русско — английский переводчик
- русско — арабский переводчик
- русско — болгарский переводчик
- русско — валлский переводчик
- русско — венгерский переводчик
- русско — вьетнамский переводчик
- русско — гаитско-креольский переводчик
- русско — голландский переводчик
- русско — греческий переводчик
- русско — данский переводчик
- русско — ивритский переводчик
- русско — индонезийский переводчик
- русско — испанский переводчик
- русско — итальянский переводчик
- русско — каталанский переводчик
- русско — китайский переводчик
- русско — клингонский переводчик
- русско — корейский переводчик
- русско — латышский переводчик
- русско — литовский переводчик
- русско — малайский переводчик
- русско — мальтский переводчик
- русско — немецкий переводчик
- русско — норвежский переводчик
- русско — персидский переводчик
- русско — польский переводчик
- русско — португальский переводчик
- русско — румынский переводчик
- русско — словацкий переводчик
- русско — словинский переводчик
- русско — таиландский переводчик
- русско — турецкий переводчик
- русско — украинский переводчик
- русско — урдский переводчик
- русско — финский переводчик
- русско — французский переводчик
- русско — хиндский переводчик
- русско — хмонгдау переводчик
- русско — хорватский переводчик
- русско — чешский переводчик
- русско — шведский переводчик
- русско — эсперанто переводчик
- русско — эстонский переводчик
- русско — японский переводчик
- английсо — русский переводчик
Как работает
Благодаря британской колониальной экспансии, английский язык является мировым языком сегодня число 1. Пространственная отличаются друг от друга, например. Английских, американских, Австралии, Южной Африки, канадский или индийский английский или народные формы, такие как язык крио в Сьерра-Леоне, языка сранан языка в Суринам небо пляж-ла -mar в Океании.
Американский и британский английский отличаются друг от друга, например, Словарь -. В то время как в Лондоне вы идете в кино, чтобы снимать в Нью-Йорке, это будет фильм. Внимание и грамматические различия — быть британский английский слово «иметь — у» используется в сочетании с фразой «got»: у меня есть дом.
В американском варианте английского языка, однако, ссылки привыкли значит «должен»: I have got to go — мне нужно идти. Английский язык является языком аналитическим — она имеет для вас преимущество существительных. Имена имеют такую же форму во всех случаях (кроме ограниченного использования собственник конечной ‘ы в 2 падения).
Впереди, как правило, является детерминированной или неопределенным членом. Кроме того, вы можете сопряженных глаголов очень легко — имеют ту же форму во всех лиц, за исключением 3 лица единственного числа настоящего времени, что добавляет к терминалу Важно для смысла предложения, однако, порядок слов, чьи фундаментальные сдвиг:. 1. предметом, второй предикат, 3. Объект 4. adverbials (кстати — место — время). Подчеркивая Если наречия, что этот шаг в начале предложения, она остается на всю порядке приговор слово все та же: Пн — Ex — Pt.
- пользуемся услугами качественного поставщика словарного запаса Microsoft
- наши переводы быстрые и надёжные
- бесплатное пользование переводчиком, без регистрации или других обязательств
- ясность, красивый и функциональный вид страниц
- языковые версии во всех европейских странах
- наш приоритет заключается в безопасности, поэтому мы защищаем своих пользователей и их переводы безопасным кодированием
Выберите языки, с которыми переводчик должен работать. Напишите или накопируйте текст в верхнее поле и щелкните на кнопку «перевести». В нижнем поле сразу же появится требуемый перевод, который вы потом можете обозначить, накопировать и использовать в собственных целях.
Translator.eu переводит одновременно 1000 знаков текста средней величины), если вы хотите перевести более длинный текст, перевод необходимо разделить на несколько частей. Если вы хотите достичь максимального качества перевода, необходимо формулировать текст литературным языком с правильной грамматикой. Сланг-выражения и текст, написанный нелитературным языком — это общая проблема всех oнлайн переводчиков. Не забудьте, пожалуйста, оценить результат перевода или написать собственный перевод, если считаете, что текст переведен неправильно.
TRANSLATION IN PROGRESS .
Источник: www.translator.eu