Как разговаривают американцы Ютуб

Очень часто изучение английского языка ведется по британским пособиям, и в результате студент умеет говорить и слышать только рафинированный британский «королевский английский», который, по сути, никем не употребляется. Да-да, даже самой королевой. Но львиная доля бизнеса и практически вся сфера развлечений (кино, музыка, игры) сопряжены с Америкой и американским английским. Вот с ним-то у студентов чаще всего возникают трудности: ничего не понятно, слышно только «р» и «что-то в нос», американцы будто бы «проглатывают» окончания или вовсе целые слова.

На самом деле все не так страшно. Особенности произношения есть в каждом варианте английского языка. Сегодня в блоге
В Америке, как и в Британии, существуют свои акценты. Американский стандарт называется General American, а дальше начинаются вариации. Все они, по большей части, касаются гласных, но бывают и диалектизмы, и мало разборчивые диалекты, где говорящие действительно «глотают» большую часть слов (например, реднеки: чтобы их понять, надо и правда сильно постараться.

Что американцы говорят vs что они имеют в виду

Вот, например, Ларри Кинг пытается говорить как реднек ). Основная проблема понимания американцев на слух – неразборчивость. Правило номер один хорошей поставленной речи – артикулировать, открывать рот и четко проговаривать звуки. Американцы это не очень любят, поэтому их разговорная речь звучит скомкано для новичка. Но предположим, что вы только начали знакомиться с американским вариантом английского языка, и вам нужно понять основные различия между ним и стандартным британским.

Звук R

Это едва ли не первое, что вы заметите в американском английском. Звук r произносится гораздо чаще, чем в британском английском. Например, слова типа car, park или prefer будут произноситься с четким r. В General American есть простое правило: если буква r написана, то ее надо произносить.

Произношение буквы “а” в разных словах

Вам кажется, что американцы гнусавят? Скорее всего, такое впечатление производит звук æ перед назальным звуком n, например, в словах can’t, man, can. Американцы действительно немного тянут этот звук и уводят его «в нос», оттого и кажется, что они гнусавят. И британцы, американцы могут произносить букву ‘A’ как [æ] или как [ɑ], правда, правила будут различаться. В одном исследовании социолингвист Питер Траджилл отметил, что в словах, где после буквы ‘a’ идут звуки [f], [θ], [s], [nt], [ns], [ntʃ], [nd], [mp] (например, laugh, path, grass, plant, dance, branch, demand, sample), американцы скажут [æ], а британцы (с юга, там, где зародился и существует стандарт) — [ɑ].

В таких словах, как father, bard, calm британцы произнесут букву ‘a’ как долгое [ɑ], в то время как у американцев звук будет намного короче, и скорее будет напоминать [ʌ]

Нейтральный звук [ə]

Этот звук – самый распространенный в американском английском. Забавно, но объяснить это можно… происхождением. В Британии произношение сразу скажет собеседнику, к какому классу вы принадлежите и откуда вы родом. Долгое время «непрестижные» акценты подвергались насмешкам.

Еще по теме:  Как узнать целевую аудиторию блоггера Ютуб

Американцы, как мы знаем, ратуют за равенство и толерантность, поэтому по акценту настолько строго не судят. Американский английский с готовностью избавился от надуманных британских правил (вспомните первое главное различие – звук r, ведь британский стандарт диктует не произносить звук в ряде случаев, хотя он присутствует в слове. Многие лингвисты утверждают, что это правило искусственное, и было создано аристократами, чтобы максимально отдалиться от простых людей). Гласные в американском английском произносятся не настолько четко, как в Британии, отсюда и редукция, то есть сокращение этих гласных до нейтрального короткого звука [ə]. Есть даже шуточное название Америки — Murica (первая безударная гласная практически не слышна, будучи нейтральным звуком).

Самыми яркими примерами нейтрализации звуков можно назвать слова, которые строятся по модели «гласный + r + слог», например:

[æ] как в marry [ɛ] в merry [ə]
[ei] как в Mary [ɛ] в merry [ə]
[ʌ] в hurry [ə] в furry
[ɜ:] в furry [ə] в furry

Об этом можно почитать еще тут .

Звук [ɒ] и дифтонг [əu]

Британцы четко огубляют звук [ɒ], отчего он похож на короткое «о», например, в словах dog, hot, what. Американцы же произносят звук более расслабленно, из-за чего на слух многие студенты путают его со звуком «а». А вот с дифтонгом [əu] все иначе: британцы его не огубляют вообще, а американцы говорят четкое звучное «оу». Эту разницу (и разницу еще нескольких звуков) хорошо показывают носители в купон на 500 рублей для покупки абонемента, в который входит 8 видов тренировок и еженедельные рассылки про английскую грамматику и лексику.

Источник: se7en.ws

МОГУТ ЛИ АМЕРИКАНЦЫ ГОВОРИТЬ ПО-ТАДЖИКСКИ? ДА! (ВИДЕО)

Могут ли американцы говорить по-таджикски? – задало вопрос посольство США в Душанбе на своей странице в Фейсбуке и само сразу ответило: Да!

Пресс-служба американского посольства опубликовала видеозапись Кэти Макдональд, исследователя программы Фулбрайта, которая оделась в таджикские платье и шаровары из ткани атлас и в одном из душанбинских парков решили поздравить прохожих с 30-летием независимости Таджикистана, подарив своим собеседникам небольшие подарки.

На записи видно, как Кейти очаровала всех своей таджикской одеждой и беседой на таджикском. Одна из ее собеседниц так была очарована, что поблагодарила Кейти на английском.

Большинство сотрудников посольств западных стран и международных организаций, даже послы, в период своей работы в Таджикистане стараются научиться разговаривать по-таджикски. На Западе уверены, что таким образом они быстрее могут найти путь к сердце жителям Таджикистана и завоевать их доверие и расположение.

Предидущие послы США и Британии даже не чурались показать на публику свои знания на таджикском и поэтому выступали на собраниях и конференциях на таджикском и даже записывали видео на таджикском языке.

В отличии от западных дипломатов, дипломаты из бывшего СССР в Таджикистане до сих предпочитают обойтись русским языком и не проявляют интереса к изучению таджикского. И даже те из них, кто знает таджикский (например, бывший посол России Максим Пешков) также старались выступать и разговаривать везде только на русском.

А посольство США опубликовав беседы Кейти Макдональда на таджикском, спросило у зрителей, как бы они оценили таджикский язык Кейти? И что бы они сказали, если бы она поздравила их?

Источник: bomdodrus.com

Общение в США

Общение — это то, как люди делятся друг с другом идеями и информацией. Если вы недавно приехали в Соединенные Штаты, изучение особенностей общения людей в США поможет вам почувствовать себя более сопричастным к жизни в новом доме.

Еще по теме:  Как выделить ник в чате Ютуба на стриме с телефона

Mujer rubia y mujer con bufanda en la mesa de la ventana

Люди общаются разными способами в зависимости от ситуации и того, что они хотят сказать.

  • Вербальная коммуникация — это слова, произнесенные непосредственно человеком.
  • Невербальная коммуникация — это сообщения, передаваемые без слов.

1. Обращайте внимание на невербальную коммуникацию

Невербальная коммуникация использует тело для передачи чувств. Она включает в себя язык тела, например выражение лица, зрительный контакт, поза и жесты. Это также может помочь вам выразить свои мысли, особенно если вы плохо знаете английский язык.

Прислушайтесь к интонации голоса. Следите за своим тоном.

(https://www.youtube.com/watch?v=hPQyHXc1ksA)

Установите зрительный контакт. Это показывает уважение и интерес к тому, что говорит другой человек. Если вы установили зрительный контакт с незнакомым человеком, будет вежливо сказать «привет», улыбнуться или кивнуть.

Следите за жестами и используйте их. Они могут выражать определенные идеи и чувства. Вот что характерно для людей в США:

  • часто улыбаться — это способ быть вежливым и проявлять теплоту;
  • махать рукой — способ поприветствовать или сказать «привет» и «пока»;
  • кивать головой вверх и вниз — способ сказать «да»;
  • покачивать головой из стороны в сторону — это способ отказаться;
  • вытянуть руку — способ сказать «стоп»;
  • наклониться вперед — способ показать заинтересованность;
  • поднять большой палец вверх — способ выразить одобрение;
  • скрещивать руки — это способ показать дискомфорт;
  • «дать пять» (шлепнуть поднятой рукой по поднятой руке другого человека) — это еще один способ поприветствовать кого-то или показать волнение.

Будьте готовы правильно поприветствовать человека. Незнакомые мужчины и женщины при встрече обычно пожимают друг другу руки. Родные и друзья часто обнимаются или целуются при первой встрече и прощании. Ничего страшного, если вам неприятен физический контакт. Вы можете положить руку на сердце и улыбнуться.

Предоставьте людям личное пространство. Американцы предпочитают большое личное пространство, примерно на расстоянии вытянутой руки, между людьми в социальной среде. Семьи и друзья могут стоять ближе друг к другу. Люди могут отойти или наклониться, если им кажется, что кто-то стоит слишком близко к ним. Обратите внимание на их мимику и язык тела, чтобы понять уровень их комфорта.

Знайте, что тишина может быть неловкой для американцев. Люди иногда чувствуют себя некомфортно, когда во время разговора возникают длительные паузы. Улыбка или спокойный язык тела могут помочь.

Узнайте больше об общении и культурных различиях в США.

2. Будьте прямы и понятны

Многие американцы ценят прямое общение во избежание недоразумений. Прямое общение означает, что люди четко выражают свои мысли в устной или письменной речи. Они открыто делятся своими намерениями и чувствами.

Люди сразу переходят к делу и свободно делятся своим мнением. В некоторых регионах страны стиль общения более прямой, чем в других. Некоторые люди могут предпочесть менее прямое общение при обмене негативной или противоречивой информацией.

Чтобы быть понятным, попробуйте выражать свои мысли меньшим количеством слов. Четко сформулируйте свое послание. Подумайте:

  • Что вы хотите сказать?
  • Почему вы хотите это сказать?
  • Кому вы хотите это сказать?
  • Как лучше всего сказать об этом?

3. Понимайте, когда говорить формально, а когда неформально

В повседневных разговорах американцы обычно говорят без формальностей. Они обращаются по имени даже к людям, которых они знают не очень хорошо, и используют разговорную лексику.

Еще по теме:  Ютуб какой то батл

Разговорная лексика — неформальные слова и выражения, используемые в непринужденном разговоре. Например, некоторые американцы говорят «gonna» вместо «going to» или «y’all» вместо «you all» в обращении к нескольким людям.

Некоторые говорят более официально в определенной обстановке, например, на рабочем месте или на совещаниях.

4. Беседуйте на несерьезные темы

Small talk (светская беседа ни о чем) — это вежливые разговоры на несерьезные темы, как, например, погода, спорт, еда, книги или фильмы. Подобные темы помогают поддержать разговор с незнакомыми людьми. Можно задавать простые вопросы, например: «Как вам такая погода?»

5. Задавайте вопросы

В некоторых ситуациях людей бывает сложно понять. В таких случаях важно не молчать и попросить собеседника объяснить, чтобы не запутаться. Можно попросить повторить или переформулировать. Если вы не задаете вопросов, люди думают, что вам все понятно или что вы с ними согласны.

6. Будьте активным слушателем

Чтобы понимать людей и общаться с ними, важно уметь активно слушать. Улыбайтесь и кивайте, смотрите в глаза собеседнику, наклоняйтесь к нему, чтобы показать, что вы слушаете. Обращайте внимание на язык тела собеседника.

Повторяйте услышанное и задавайте открытые вопросы, на которые нельзя ответить простыми «да» или «нет». Такие вопросы помогают получить больше информации.

7. Изучите распространенные выражения

Выделите время на изучение распространенных выражений в американской культуре.

  • Please («пожалуйста») — вежливый способ попросить о чем-то.
  • Thank you («спасибо») — простой способ выразить признательность.
  • I’m sorry («простите/мне жаль») — способ извиниться или выразить огорчение. Кроме того, это может быть и способ вежливо сказать нет.
  • Excuse me («извините») — способ привлечь внимание или обойти кого-то.

Некоторые распространенные выражения имеют другое значение, чем это кажется на первый взгляд:

  • What’s up — способ узнать, как у кого-то дела.
  • Under the weather — кто-то в плохом самочувствии.
  • It’s not rocket science — это просто понять.
  • Piece of cake — это нетрудно сделать.

8. Изучайте юмор

Юмор во многом основан на культуре, и новичкам бывает сложно его понять. Местные жители могут не понять вашу шутку. Не страшно, если вам придется что-то объяснять или спрашивать о значении чего-то. Не молчите, если шутка кажется вам обидной.

9. Будьте осторожны с деликатными темами

Людям может быть некомфортно говорить на определенные, особенно личные темы. Например, не все хотят говорить о возрасте, весе или доходе. Некоторые вопросы или замечания на замечания на ту или иную тему могут привести к ссоре или конфликту.

Если вы не уверены, как человек относится к теме, поинтересуйтесь об этом прежде чем начать разговор. Если случился конфликт, обсудите с собеседником ваши чувства. Работайте вместе, чтобы найти компромисс.

10. Будьте честными

Важно честно говорить о своих эмоциях и чувствах. Если вам некомфортно, кажется, что вас не понимают или обидели, скажите об этом, чтобы исправить ситуацию. Устанавливать личные границы — это нормально. Не бойтесь сказать нет, если вы не хотите что-то делать.

Практикуйте

Хорошее общение — навык, который можно улучшить практикой. Со временем вам станет легче выражать свои мысли и понимать, что говорят люди.

Если вы учите английский:

  • Найдите бесплатные уроки онлайн
  • Получите советы о том, как правильно говорить на английском

Наша цель — предоставить легко усваиваемую информацию, которая регулярно обновляется. Такая информация не равноценна юридической консультации.

Більше від USAHello

Вы ищете какую-то конкретную информацию?

Источник: usahello.org

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...