Как сделать русские субтитры в ютубе с английского языка

Содержание

Как сделать субтитры на русском языке. Как включить в «Ютубе» субтитры: меняем настройки и язык Итак, Вы знаете, где взять русские субтитры, у Вас есть фильм, и Вы даже научились прицеплять титры к фильму. Но… Почему-то титры не совпадают по времени с тем, что происходит на экране. Здесь будет рассказано, как подогнать титры под имеющуюся версию фильма.

1. Существует множество программ, позволяющих изменить синхронизацию (время показа) субтитров. Мы покажем, как это можно сделать при помощи программы Subtitle Workshop, которую можно взять отсюда .

2. После установки программы Subtitle Workshop запустим её.

3. Программа поддерживает несколько языков. Так как мы работаем с русскими субтитрами, будем использовать русский интерфейс. Тем более что перевод программы на русский осуществлялся Вашим покорным слугой. Выбираем из меню «Others» подпункт «Language», в котором имеется вариант «Russian», что позволит нам общаться с программой на русском языке.

Эту настройку необходимо выполнить лишь один раз. Во время второго запуска программа сразу установит выбранный язык.

КАК ВКЛЮЧИТЬ РУССКИЕ СУБТИТРЫ НА АНГЛИЙСКИХ ВИДЕО /как включить субтитры на youtube с переводом

4. Теперь необходимо открыть файл с субтитрами. Обычно после скачивания из Интернета они запакованы при помощи WinRAR или WinZip, поэтому их нужно вытащить из архива. Вытащили? Тогда выбираем из меню «Файл» опцию «Загрузить субтитры». Для примера выберем фильм «Shaolin Soccer».

5. Вполне вероятно, что Вы не знаете языка оригинала, поэтому подгонка субтитров под фильм будет немного сложнее, чем под американский или английский фильм.

Нужно отловить момент, когда в фильме произносится первая фраза. В нашем случае — 1 минута 50 секунд.

И момент, когда в фильме произносится последняя фраза. В нашем случае — 1 час 39 минут 33 секунды.

6. Выбираем из меню «Субтитры» опцию «Выровнять субтитры». В появившееся окошечко вписываем найденное время первой и последней фраз фильма.

Нажимаем кнопочку «Выровнять». Теперь начало первого титра должно совпадать с найденным временем первой фразы в фильме.

7. Осталось сохранить субтитры. Наибольшее распространение получили форматы MicroDVD и SubRip. Первый привязан к кадрам в фильме, а второй — ко времени. Привязанные ко времени субтитры в виде текста более наглядны, поэтому используем второй вариант. Выбираем из меню «Файл» опцию «Сохранить как…».

Появится окно с большим выбором возможных форматов субтитров. Найдём в нём «SubRip», на котором произведём двойной щелчок мышью.

Статья описывает, как настраивать субтитре на «Ютубе».

Многие пользователи популярного Интернет ресурса «YouTube » иногда сталкиваются с проблемами, связанными со звуком. Бывает так, что видео ролик звучит на иностранном языке, или в нём трудно разобрать речь в связи с теми или иными шумами. Неисключены и другие ситуации: отсутствие динамиков, плохой слух, необходимость выключать звук (ночью, когда все спят).

В общем, причины могут быть разными, но во всех этих случаях есть одно верное решение – настроить субтитры, которые на «YouTube » можно включать практически в любом видео ролике. Такие субтитры могут добавляться владельцами роликов, либо создаваться автоматически.

В этом обзоре мы поговорим, как на «YouTube » настроить субтитры на английском и русском языке.

Включаем субтитры на «YouTube» и выбираем язык

Представим на скриншотах, как можно включать субтитры на «YouTube » и выбирать нужный язык. Но сразу отметим, что у разных пользователей в браузерах могут быть встроены свои плагины для просмотра видео, поэтому сам плейер, отображающий видео, может несколько отличатся внешне от представленного на скриншотах. Правда, эти отличия ничего не меняют.

Итак, чтобы включить субтитры на «YouTube », проделайте следующие простые действия:

  • Зайдите на «YouTube » и выберите нужный вам видео ролик
  • Запустите его. В нижней правой части плейера будет значок, по виду напоминающий банковскую карточку белого цвета. Просто нажмите на него. Это действие запустит субтитры, имеющиеся для данного видео. Субтитры могут быть либо авторскими, как мы указывали выше, либо автоматическими.

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

Насчёт автоматических субтитров стоит добавить пару слов. Дело в том, что эти субтитры основаны на том, что специальная программа распознаёт речь в видео ролике и создаёт текст, тем самым, переводя речь в буквы. Признаться, субтитры, созданные таким образом выглядят ещё хуже, нежели тексты, переведённые Google-переводчиком.

Это будет набор текста без соблюдения всяких падежей и прочей грамматики. Но за не имением лучшего, приходится пользоваться тем, что имеем. Сами субтитры можно увидеть чуть левее на видео в маленькой прозрачной рамке:

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

Но у такого рода субтитров есть и некоторые положительные стороны. Например, если вы хотите выложить видео на «YouTube » и при этом создать свои субтитры, вы можете первым долгом запустить автоматические субтитры. Это будет предварительным действием, когда текст будет набираться «в ногу» с речью, создавая тем самым нужный тайминг.

После этого вы можете просто отредактировать текст в субтитрах, подправляя неточности. Главное, чтобы сохранялся тайминг. Но бывает и так, что автоматические субтитры могут вовсе не создаться. Это может произойти по следующим причинам:

  • Видео файл, заливаемый вами на «YouTube », слишком огромный
  • Автоматические субтитры не создаются для языка на видео
  • Видео ролик не содержит звука в самом начале, поэтому автоматические субтитры просто не запускаются.
  • На видео ролике несколько человек говорят одновременно, либо имеются посторонние звуки
  • Качество видео ролика на низком уровне

Теперь выясним, как менять язык субтитров (с русского на английский, с английского на русский и т.д.) на «YouTube »:

  • Снова запускаем видео ролик
  • В правой нижней части плейера нажимаем на значок звёздочки и в открывшемся окошке кликаем на пункт «Субтитры ».

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

  • Далее нажимаем на «Перевести » (если эта опция будет активна)

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

Настраиваем субтитры на «YouTube»

Субтитры на «YouTube » можно настраивать. Если вы хотите изменить цвет субтитров, размер шрифта, цвет фона и прочие параметры, то вы также можете это сделать в настройках. Для этого вам нужно:

  • Запустить видео ролик
  • В правой нижней части плейера нажать на значок звёздочки и далее – на «Субтитры »

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

  • В новом открывшемся окошке нажимаем на пункт «Параметры »

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

  • Далее выбираем все нужные настройки

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

Просматриваем текст видео роликов на «YouTube»

Вы также имеете возможность просматривать текст видео роликов на «YouTube ». Для этого:

  • Под видео нажмите на пункт «Ещё » (он также отмечен значком в виде трёх точек) и в раскрывшемся окошке выберите «Текст видео ».
Еще по теме:  Как работать деньги на ютубе и зарабатывать

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

  • После этого откроется весь текст для данного видео вместе с таймингом. Вы даже можете нажимать на те или иные фразы, сказанные в видео ролике, после чего видео ролик будет начинаться именно с этих фраз.

Как на Ютубе включить и настроить субтитры на русском и на английском языке Как на Ютуб выключить субтитры

В заключении

Подведём некоторые итоги:

  • На «YouTube » есть возможность просматривать субтитры и настраивать их
  • Субтитры могут быть на разный языках, имеется также переводчик с языка на язык
  • Субтитры могут не запускаться, если в самом начале видео ролика отсутствует звук
  • Субтитры можно редактировать, если вы автор видео ролика

Видео: ¦ Как включить и настроить субтитры в YouTube!¦(Setting the subtitle of the player in YouTube)

Представим ситуацию, что есть видео на немецком (японском, корейском, английском) и вам надо быстро узнать о чем в нем говорят. Но навык понимания устной речи на этом языке у вас развит очень плохо или отсутствует. Что делать?

Расскажем о некоторых трюках, которые могут пригодиться в такой ситуации.

1. Скачиваем субтитры

Наличие текстовой версии видео очень помогает в этой ситуации. Ее можно скопировать в Google Translate или читать со словарем.

Скопируйте ссылку на видео и вставьте в форму на . Работает c Youtube, DramaFever, ViKi, DailyMotion, OnDemandKorea, Drama, Vlive, VIU. Субтитры скачиваются в виде файла.srt. Открыть его можно любым текстовым редактором.

Сервис предлагает автоматические переводы на другие языки. Их тоже можно скачать в файле.srt. Но если вы хоть немного знаете язык, на котором говорят в видео, то лучше скачать субтитры на языке оригинала и вдумчиво перевести их самостоятельно.

2. Ищем видео с субтитрами

Если Downsub выдал сообщение об отсутствии субтитров, то можно попробовать поискать на YouTube его копию, но уже с субтитрами. Это можно сделать с помощью расширенного поиска.

3. Автоматически создаем субтитры

Если версии с субтитрами для интересного вас видео на YouTube нет, то можно загрузить оригинальный файл на свой канал (не забудьте указать настройку «Доступ по ссылке» или «Ограниченный доступ») и воспользоваться функцией автоматического создания субтитров.

Если у вас нет исходного файла с роликом, а есть только ссылка на него, то попробуйте скачать его с помощью сайта ru.savefrom.net .

Как автоматически создать субтитры? Очень просто. YouTube самопроизвольно пытается транслировать в текст все видео на русском, английском, французском, немецком, испанском, итальянском, нидерландском, португальском, корейском и японском.

Ссылка на автоматически созданные субтитры появляется через некоторое время после загрузки видео. Для трехминутного ролика их пришлось ждать больше пяти минут. Субтитры для видео, которые размещены на вашем канале можно скачать непосредственно с YouTube.

Иногда текст получается вполне себе соответствующим видео. Но если речь в нем звучит непонятно, то результат может рассмешить и удивить. Справка YouTube предупреждает, что для роликов совсем плохого качества автоматически субтитры могут так и не сгенерироваться.

Этот способ — неплохой лайфхак для студентов . Задали посмотреть трехчасовое видео с лекцией? Автоматически созданный файл с субтитрами и Command+F поможет быстро найти в каких отрезках ролика освещаются нужные вам темы.

4. Конвертируем аудио в видео

Если у вас нет видео, а есть только аудиозапись, то ее можно конвертировать в.mp4. Например, на и полученный файл загрузить на YouTube.

5. Преобразуем речь в текст

Если вам не нужно переводить все видео целиком, а только понять только короткие отдельные фрагменты, то удобнее воспользоваться плагином SpeechLogger для браузера Google Chrome.

Естественно, с его помощью можно преобразовать в текст и весь ролик. В плагине удобно работать с кусочками текста (записывать по одной фразе и сразу корректировать ошибки).

Как и в случае с автоматическими субтитрами, качество результата — лотерея. Неторопливая речь человека с хорошей дикцией на простую бытовую тему может распознаваться на отлично. А быстрый монолог с фоновыми шумами плагин может проигнорировать.

6. Меняем настройки воспроизведения

Способ очень банальный, но очень действенный. Если в два раза уменьшить скорость воспроизведения, то звук воспринимается совершенно по другому. Это касается не только людей, но и плагинов/приложений для распознавания речи. Чем медленнее темп, тем меньше они делают ошибок.

7. Пробуждаем свой мозг

Этот способ подходит для тех, кто очень хорошо понимает печатный текст на иностранном языке, но немного тормозит с пониманием устной речи. Такое бывает, когда статьи и книги приходится читать каждый день, а смотреть видео/слушать аудио гораздо реже или почти никогда.

Перед просмотром ролика на какую-то тему надо взять несколько статей на эту же тему (чтоб терминов побольше) и прослушать их с помощью плагина SpeakIt . При этом не забывать внимательно вчитываться в текст и соотносить его со звуком. В настройках расширения можно поменять женский голос на мужской, который звучит приятнее и понятнее.

Кому-то достаточно 20 минут, чтобы проснулись навыки понимания устной речи (при условии, что вы их когда-то отрабатывали), а кому-то ощутимо больше. Эффект такой же, как при визите в другую страну. Сначала легкий шок, но в течении нескольких дней все слова и фразы, которые когда-то были выучены вспоминаются и речь людей вокруг из шумового фона постепенно превращается в нечто осмысленное и понятное.

В заключении стоит напомнить, что перевод — совсем недорогая услуга. В случае с английским это будет стоить не более 100 рублей за каждую минуту расшифровки аудио/видео + 200-400 рублей за страницу переведенного текста. Для других языков выйдет немного дороже.

Субтитрами, возможно, пользуются немногие, но иногда очень хочется услышать оригинальный голос актера и при этом понять, о чем он говорит. Вот для этого и нужны субтитры . Почти во всех BD-Rip или DVDRip встраивают как оригинальные субтитры, так и русские. Как их включить в двух известных видеопроигрывателях — читайте внимательно далее.

А два известных видеопроигрывателя – это KMPlayer и, конечно же, MediaPlayerClassic, который входит в комплектK-liteCodecPack. По умолчанию KMPlayer использует встроенные кодеки, но по желанию пользователя может использовать и системные. Субтитры делятся на внутренние и внешние. Внутренние находятся в самом видеофайле, их возможно отключать и подключать. Внешние субтитры, т.е. отдельно подключаемые, подгружаются с файлов формата SRTи SUB (самые распространенные в сети интернет).

Выбрать и подключить субтитры можно несколькими способами: запустите видеофайл при помощи KMPlayerMPC. Для примера возьмите фильм «Миссия невыполнима: Протокол Фантом», Blu-rayRip с лицензионного диска со встроенными английскими субтитрами. Отдельно были скачаны русские субтитры в формате SRT.

Для подключения субтитров в KMPlayer нажмите правую кнопку мышки на свободном месте окна плеера, подведите курсор к пункту «Субтитры» и выберите «Открыть субтитры». Затем укажите путь к скачанному файлу субтитров и жмите «Открыть». Субтитры были успешно подключены к данному видеофайлу, и для их показа поставьте галочку «Показывать субтитры» в меню Субтитры. В связи с тем, что в файле были еще английские субтитры, надо переключиться на русские. Для этого зайдите в меню Субтитры – Языки субтитров и в списке выберите русские (надпись примерно такого вида Subtitle/rus).

Бывает так, что звук на видео с YouTube плохо слышен или же у пользователя не работают динамики, или имеются проблемы со слухом. Также возможно, пользователь не знает языка, на котором идет озвучка видео.

Во всех этих случаях пригодится функция работы с субтитрами на сервисе YouTube.

При просмотре видео с YouTube можно включить субтитры. Субтитры к видео добавляют авторы размещенного видеоконтента или же сабы создаются автоматически.

Включение субтитров на YouTube и выбор языка

Достаточно несколько нехитрых движений для отображения субтитров и их настройки форматирования.

Как включить и выключить субтитры к видео на YouTube

Для включения субтитров нажимают на значок видеоплеера. Значок может иметь вид . Так как оформление проигрывателя зависит от страны.

Если необходимо отключить текст, то снова нажимают на этот же значок.

Для выбора языка сабов нажимают на Настройки (значок ). Из меню выбирают пункт Субтитры и выбирают нужный язык.

Автоматические субтитры на YouTube

Автоматические субтитры создаются благодаря распознаванию речи. В таком случае сабы определяются, как автоматически созданные.

Такие тексты не идеальны, все зависит от произношения слов. Если одновременно говорят несколько людей, то вообще получается чехарда в тексте субтитров.

Тайминг будет идеален. Ну а далее просто подправить неправильно распознанные слова, доработать знаки препинания и т. д. Для этого в меню менеджера видео выбирают пункт Изменить и далее пункт Субтитры . Тут же можно изменить и временный код их.

Еще по теме:  Почему нет изображения видео на Ютубе

Во-первых , видео слишком большое.

Во-вторых , YouTube не поддерживает автоматическое создание субтитров для этого языка.

В-третьих , видео не имеет в начале звука. Из-за чего функция создания сабов не включается.

В-четвертых , плохое качество звука.

В-пятых , посторонние шумы и речь нескольких людей одновременно.

Как выбрать язык субтитров?

Как настроить субтитры в YouTube ?

Для изменения оформления настроек субтитров, необходимо в меню настроек их кликнуть на пункте Параметры:

Для быстрой настройки размера и форматирования букв используют такие клавиши:

b – отключает или включает затенение фона субтитров.

+ – увеличивает кегль букв.

— – уменьшает размер букв.

Как просмотреть текст видео?

Предположим следующий вариант, вам необходимо увидеть весь текст субтитров на экране.

Для просмотра всего текста к видео по таймингу, необходимо нажать под плеером ⋯ Еще , а потом пункт меню Текст видео:

Например, вам требуется перейти на фрагмент с видео, который начинается со слов предположим у вас . Следовательно, вы просто наводите курсор на эту фразу и кликаете .

Загрузка субтитров с YouTube

При размещении видео на видео-хостинге у вас, как у автора, имеется возможность закачать на свой компьютер субтитры. Для этого достаточно выбрать язык и нажать кнопку Загрузить .

Загруженный файл имеет формат *.sbv , который можно открыть в Блокнот или в Word.

  1. В поле копируют адрес необходимого видео с YouTube.
  2. Далее, загружают на компьютер необходимый перевод субтитров с YouTube.

Выводы

  • YouTube дает базовые инструменты для работы с субтитрами и их настройки отображения.
  • Благодаря автоматическому переводу, пока доступно несколько языков полученных субтитров. Больший выбор языков дает автоматический перевод на KeepSub.
  • Существует возможность выбрать язык субтитров и уже потом перейти на начало фрагмента из всего видео.
  • Субтитры могут не появитьсяесли в начале видео отсутствует звук . В таком случае необходимо загрузить видео на компьютер (например, через сервис savefrom.net или установить эту программу для скачивания прямо из видео-сервисов в один клик).Обрезать в видеоредакторе начало без звука и загрузить на YouTube. Сайт уже «увидит» звук и распознает в текст.
  • В YouTube можно добавить к видеоролику дополнительный текстовый контент.
  • KeepSub дает возможность пользователю непросто загрузить текст, озвученный в видео, но выбрать нужный перевод.

Источник: apdao.ru

Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube

Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube

Youtube — крупнейшая поисковая система видео в мире. Youtube становится платформой, предоставляющей миллионы видео, которые мы можем смотреть в любое время и в любом месте. Youtube также предоставляет автоматические субтитры, чтобы мы могли легче понять видео. Мы также можем перевести субтитры видео на youtube в соответствии с нашим любимым языком.

Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube

Содержание

Youtube также имеет несколько категорий видео, которые мы можем найти на главной странице. Эта поисковая система также отображает рекомендации по видео в соответствии с контентом, который мы часто ищем. Youtube также имеет несколько категорий видео с субтитрами на многих языках.

Автоматические субтитры будут созданы на основе языка, используемого диктором в видео. Если мы не понимаем, то субтитры становятся бесполезными. Чтобы решить эту проблему, Youtube предоставляет опцию автоматического перевода, которую мы можем использовать при показе видео на Youtube. Youtube автоматически переведет и синхронизирует субтитры в соответствии с видео. В этой статье автор расскажет, как автоматически перевести субтитры видео на Youtube.

Читать далее: Простые способы загрузки субтитров YouTube без приложения

Шаги для перевода субтитров видео Youtube

  1. Найдите видео от иностранного создателя . Выберите видео и смотрите.

Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube

2. Нажмите CC Subtitle видео youtube для отображения субтитров и выберите значок Settings . В этом видео создатели не предоставляют собственные субтитры, поэтомуYoutube создает субтитры в соответствии с языком говорящего.

Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube

3. Нажмите на Субтитры/CC и найдите свой язык.

Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube

Если вы не видите его, не волнуйтесь. Вы можете заставить YouTube сделать это автоматически.

  1. Нажмите на Автоперевод и выберите свой язык . Если автоперевод не нажимается, сначала проверьте существующий язык субтитров, а затем попробуйте снова.

Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube

Примечание: Автоматический перевод осуществляется переводчиком Google , поэтому он не всегда идеален, так как исходит от автоматического переводчика. Некоторые разговоры и сообщения, содержащиеся в видео, могут быть не переданы. Однако это лучше, чем ничего, по крайней мере, мы можем понять разговор в видео в целом.

Если вы хотите помочь другим людям, говорящим на вашем родном языке, вы можете сделать свой собственный перевод или отредактировать автоматический перевод.

Внести свой вклад в перевод субтитров на Youtube

  • Перейдите на YouTube Video
  • Нажмите на три точки и выберите Добавить перевод
  • Вы можете выбрать перевод названия и описания или субтитров/CC
  • Выберите язык и нажмите на Установить язык
  • Введите перевод для каждого предложения и затем нажмите на Отправить вклад. Вот как автоматически перевести субтитры видео на Youtube. Удачи.

YouTube видео: Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube

Вопросы и ответы по теме: “Как автоматически переводить субтитры к видео на Youtube”

Как перевести автоматические субтитры?

Как использовать автоматические субтитры в Chrome1. Откройте Chrome. на компьютере. 2. В правом верхнем углу окна нажмите на значок с тремя точками Настройки. 3. В нижней части страницы настроек выберите Спец. возможности. 4. Включите параметр Автоматические субтитры.

Как смотреть видео на ютубе с переводом на русский?

Перевод доступен в «Браузере» для Windows, macOS, Linux и Android и в приложении «Яндекс» для Android и iOS. Чтобы посмотреть видео в русской озвучке, нужно нажать на кнопку в плеере — процесс перевода занимает несколько минут, после чего пользователь получит уведомление.

Как перевести с английского на русский в ютубе?

На сайте m.youtube.com1. Нажмите на значок аккаунта . 2. Откройте раздел Настройки . 3. Выберите Аккаунт . 4. Нажмите Язык и найдите нужный язык. 5. Откройте меню Страна и выберите регион.

Как перевести видео с английского на русский без субтитров?

Как перевести видео с английского на русскийОткройте англоязычный ролик, который вы хотите посмотреть. Если у вас установлена последняя версия Браузера или приложения Яндекс, вы прямо в плеере увидите предложение перевести видео на русский. Чтобы запустить процесс перевода, достаточно нажать на кнопку.

Источник: gud-pc.com

Субтитры Youtube: как включить, перевести на русский

как включить субтитры на youtube

Как включить субтитры на Ютубе, – вопрос этот волнует многих пользователей. Международный хостинг предоставляет пользователям по всему миру делиться друг с другом разнообразным контентом: профессиональными видео и любительскими роликами, юмористическими и обучающими клипами. Для удобства в сервис был внедрен уникальный инструмент, над разработкой которого работала команда профессионалов Youtube – автоматические субтитры.

Благодаря встроенному текстовому сопровождению каждый пользователь может с комфортом просматривать ролики и понимать речь говорящих на экране людей с помощью отображающейся бегущей строки. Это удобно, если у вас не работают динамики или имеются проблемы со слухом, а также в случаях, если качество звука оставляет желать лучшего или если видеоролик записал человек, говорящий на незнакомом вам языке. Сабы во всех этих ситуациях делают просмотр контента удобным и комфортным.

Как включить субтитры в Ютубе

Как же происходит активация этой удобной и полезной функции? На самом деле, ничего сложного во включении этого инструментария нет. Достаточно зайти на сайт или в приложение в мобильном и нажать нужную кнопку, при необходимости настроив функцию под свои нужды.

На телефоне

Чтобы включить удобный инструмент на телефоне, зайдите на ютуб через браузер или посредством установленного приложения. Далее необходимо выбрать интересующий ролик, запустить его и нажать в любое место экрана устройства, чтобы появились активные кнопки вверху плеера.

  1. Нажмите на значок, выглядящий как три вертикально расположенные точки, позволяющие войти в меню доступных инструментов.
  2. Далее выберите “Субтитры”.
  3. Для отображения нажмите поле с выбранным автоматически языком.
  4. Если вам потребуется убрать бегущую строку, повторите путь, выбрав в меню “Отключить субтитры”.

Данная функция, встроенная в приложение Ютуб для Андроида и iOS, поможет вам смотреть интересные клипы без наушников и с выключенными динамиками, не мешая окружающим лишними звуками.

На компьютере

Если вы просматриваете клипы на компьютере, и вам требуется запустить функцию сабов, сделайте это буквально в два клика:

  1. Откройте интересующее вас видео, в котором требуется включить текстовое сопровождение.
  2. Наведите в любую точку плеера курсор, чтобы отобразились его функциональные элементы.
  3. Кликните на значок “Субтитры”.
  4. Читайте сгенерированное текстовое сопровождение, которое появляется внизу экрана.

Отключается бегущая строка простым нажатием на кнопку, которая ее запустила. Если вам потребуется сделать перевод звучащей в видеоролике речи, зайдите в настройки.

Как выбрать язык?

Уникальный инструмент по визуализации звучащей речи, созданный командой разработчиков Youtube, поддерживает все известные языки, поэтому вы можете запустить функцию перевода на любой из них. Можно с комфортом смотреть иностранные видеоролики и читать на русском, появляющийся внизу экрана, или сгенерировать бегущую строку, переводящую русскую речь на выбранный в настройках язык.

Еще по теме:  Youtube экстрасенсы кто они

как на ютубе включить субтитры на русском как включить

Процедура выбора языка также чрезвычайно проста и понятна даже неискушенному пользователю международного видеосервиса. Просто следуйте алгоритму:

  1. Кликните на иконку, позволяющую войти в настройки проигрывателя.
  2. Выберите «Субтитры” с указанием дорожки.
  3. Выберите пункт “Перевести”.
  4. Выберите необходимый язык из большого списка доступных.
  5. Продолжайте просмотр, читая адаптированный под вас текст.

При желании можно в параметрах выбрать цвет фона, а также отрегулировать скорость появления слов на экране плеера. Разработчики Youtube немало сил вложили в то, чтобы просмотр контента стал максимально удобным и комфортным для всех жителей земного шара.

Настройка

Чтобы сделать просмотр контента с сопроводительной бегущей строкой максимально удобным, можно настроить параметры. Для этого потребуется вновь войти в настройки, выбрать строку “Субтитры” и в открывшемся меню найти вверху подчеркнутую активную строчку “Параметры”.

В появившемся окне вы увидите широкий перечень параметров, которые можно отрегулировать по своему вкусу: изменить стиль шрифта, цвет букв и фона, масштаб, а также размер поля, в котором он будет отображаться.

Если вам не хочется ковыряться в настройках, прибегните к “горячим клавишам”. Войдите в меню параметров, а затем нажмите следующие кнопки клавиатуры:

  • “-” для уменьшения размера шрифта;
  • “+” для увеличения размера букв;
  • латинскую “b” для затенения фона.

После того, как параметры будут полностью отрегулированы по вашему вкусу, можете продолжать просмотр выбранного контента. Безусловно, это удобный инструмент, поскольку стандартизированные шрифты, цвета букв и фона могут не читаться в определенных обстоятельствах: белые будут не видны на светлом фоне, а черные – на темном.

Отвечаем на вопросы видеоблогеров

Рассмотрим несколько ситуаций, которые вызывают затруднения у пользователей.

Субтитры включены, но не отображаются в ютубе. В чем причина? Вероятно, система не распознает текст из-за сильных шумов или особенностей произношения. Возможно, в генерирующей текст-системе нет такого языка.

Как увеличить размер шрифта? Как сделать буквы субтитров больше, мы уже рассматривали. Проще всего воспользоваться для этого горячей кнопкой клавиатуры «+».

Платят ли за субтитры на ютубе? Такой вариант заработка возможен, если переводить субтитры для чужих видеороликов на другой язык. Получается уникальный текст с нужным смыслом, за что вы и получите определенную сумму, предварительно оговоренную с автором видеосюжета.

Как сделать автоматические субтитры

Пользователям, загружающим свой контент в сервис, не нужно предпринимать никаких мер, чтобы создать сабы, поскольку функция распознавания речи уже встроена в пакет инструментов сайта. Большинство располагающихся на портале роликов поддерживают эту возможность и помогают людям по всему миру изучать интересующий их контент, переводя его на разные языки и генерируя удобную для восприятия дорожку.

как включить субтитры на ютубе на телефоне на русском языке

Не во всех случаях сервис способен сгенерировать бегущую строку по звучащей речи. Порой это невозможно в силу объективных причин:

  • большие по размеру видеоролики, которые система не в состоянии “Просчитать”;
  • язык, на котором разговаривают герои видео, не поддерживается инструментом автоматического чтения речи;
  • звук записан в плохом качестве, а также на фоне речи проявляется слишком много шумов и многоголосия.

Еще одна причина, почему бегущая строка не отображается – беззвучное начало видеоролика. Система не слышит звуков, поэтому и не генерирует их.

Как изменить автоматические субтитры

Не всегда автотитры получаются идеальными: система распознавания голоса часто “сбоит”, неверно трактуя услышанные звуки из-за особенностей произношения или наличия шумов. Если вы – автор клипа, и сгенерированные сабы вас не устраивают, вы можете их скорректировать на свое усмотрение.

В загруженном ролике необходимо зайти в меню и выбрать строку “Изменить”. В открывшемся окне кликаем на пункт “Субтитры” и редактируем сабы, исправляя неверно услышанные системой слова и расставляя знаки препинания. Такой серьезный подход к собственному контенту и повышение его качества наверняка понравится вашим подписчикам и привлечет новых поклонников на канал.

Некачественный контент

Хорошо, когда ролики создаются на профессиональном оборудовании, используется хороший микрофон, без посторонних шумов. Тогда смотреть/слушать такие видео – одно удовольствие. Но не всегда так бывает. Порой приходиться иметь дело с контентом плохого качества, когда голос практически неслышен, трудно разобрать, о чем говорят. А если еще и на чужом языке, то вообще проблемно.

К сожалению, много полезных инструкций как назло записываются в других странах, приходиться по несколько раз просматривать, пытаясь уловить суть.

Учить английский захочет не каждый, поэтому, компания Google, владеющая видеохостингом Youtube, решила помочь пользователям, снабдив каждый ролик автоматическими субтитрами. Если раньше текст должны были загружать сами авторы роликов, то теперь алгоритмы распознавания голоса неплохо справляются с данной задачей.

Как загрузить

Новый сервис от Ютуба под названием “Творческая лаборатория” значительно упростила работу с авторским видео. Используя широкий инструментарий, можно редактировать свой контент, монтировать ролики и добавлять собственные сабы.

Перейдя в творческую лабораторию, где хранится весь загруженный вами контент, выберите ролик, раскройте меню “Изменить” и кликните на “Субтитры”. После этого система выбросит вас на страницу с видео и предложит выбрать способ формирования. Выберите любой доступный для вас метод: загрузите уже написанные сопроводительные слова в подходящем формате, отредактируйте автоматически сгенерированные системой распознавания речи или наберите нужные в редакторе, контролируя тайминг.

Как включить, если нет кнопки

Многих пользователей Ютуба интересует, можно ли каким-то образом включить титры, если в проигрывателе нет соответствующей кнопки. Отсутствие иконки говорит о том, что функция бегущей строки в данном ролике не поддерживается. Как уже отмечалось, это может происходить по причине слишком большого объема клипа, обилия шумов и многоголосия, а также потому, что звуковой дорожки в контенте нет по определению. Исправить это никакими инструментами нельзя, – отсутствие кнопки само по себе сигнализирует о невозможности сгенерировать слова на экране.

Если вы загрузили клип, в котором по каким-то причинам не отображается бегущая строка, вы можете загрузить заранее подготовленное сопровождение или написать слова вручную, используя Творческую лабораторию на Youtube. Удобный видеосервис позволяет сделать это буквально в два клика даже неопытному зарегистрированному пользователю.

Зачем добавлять субтитры к видео на YouTube?

Субтитры в видео на YouTube полезны по многим причинам.

1. Ваш контент станет доступным для людей с нарушениями слуха.

2. Зрители получат возможность смотреть видео без звука.

3. Ролик может быть переведен на иностранный язык. Это немаловажно, если у видео имеется международная аудитория.

4. Субтитры также могут предоставить зрителям средства для поиска определенных слов в видеороликах на YouTube. Без этой функции подобная задача была бы неразрешимой.

♥ ПО ТЕМЕ: Как перематывать видео на YouTube на iPhone и iPad интервалами по 10, 20, 30 или 40 секунд.

Как включить перевод

Как включить русские субтитры на Youtube при просмотре иностранного видео? Логично, что их нужно перевести, и эта функция уже интегрирована в плеер. Чтобы изменить язык, потребуется пройти алгоритм, который уже был описан выше в разделе, касающемся выбора языка.

как включить перевод субтитров на youtube

Итак, перевод на Ютубе включается следующим образом:

  1. Войдите в настройки проигрывателя, кликнув по кнопке с изображением “шестеренки”.
  2. Нажмите на строку, в которой указана дорожка.
  3. Кликните на надпись “Перевести”.
  4. В открывшемся окне в обширном списке с доступными языками выберите тот, на который нужно перевести речь из клипа.
  5. После того, как вы выйдете из меню настроек, титры будут переведены и отобразятся в уже измененном виде.

Богатый функционал, который встроен командой разработчиков в проигрыватель на Ютубе и в творческую мастерскую, позволяет авторам и пользователям упростить свою работу с имеющимся контентом. Так, владельцы роликов могут корректировать сгенерированные системой сабы, исправляя написание слов, неверно “услышанных” инструментом распознавания речи, и проставляя знаки препинания, повышая удобочитаемость.

Пользователи также могут настроить показ бегущих титров по своим потребностям, используя инструментарий, встроенный в проигрыватель: переводить звучащую речь, увеличивать шрифт и изменять его цвет, играть с оттенками фона для повышения собственного удобства.

Выводы

  • YouTube дает базовые инструменты для работы с субтитрами и их настройки отображения.
  • Благодаря автоматическому переводу, пока доступно несколько языков полученных субтитров. Больший выбор языков дает автоматический перевод на KeepSub.
  • Существует возможность выбрать язык субтитров и уже потом перейти на начало фрагмента из всего видео.
  • Субтитры могут не появитьсяесли в начале видео отсутствует звук. В таком случае необходимо загрузить видео на компьютер (например, через сервис savefrom.net или установить эту программу для скачивания прямо из видео-сервисов в один клик). Обрезать в видеоредакторе начало без звука и загрузить на YouTube. Сайт уже «увидит» звук и распознает в текст.
  • В YouTube можно добавить к видеоролику дополнительный текстовый контент.
  • KeepSub дает возможность пользователю непросто загрузить текст, озвученный в видео, но выбрать нужный перевод.

Источник: zoom-mart.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...