Shopping – В магазине. Диалог, текст на английском языке с переводом и аудио
Сегодня мы разберем четыре диалога на английском языке на тему «Shopping» («Покупки»). В них будут такие сценарии, как покупка продуктов в супермаркете, покупка одежды, возврат товара, а также короткий диалог на кассе. Все диалоги приводятся с переводом и аудио. Также я привожу полезные слова и выражения для разговора в магазине на английском языке.
Shopping for Groceries — Покупаем продукты. Диалог на английском
В этом диалоге мы покупаем продукты в супермаркете. Мы обращаемся к сотруднику магазина и просим помочь найти молочные продукты и корм для кошек.
Excuse me, I’m looking for greek yogurt. Where is the aisle with dairy products? | Извините, я ищу греческий йогурт. Где находится проход с молочными продуктами? |
All of the dairy products are in aisle B. | Все молочные продукты находятся в проходе B. |
And where can I find cat food? | А где я могу найти корм для кошек? |
Just go straight and you will see aisle D with pet food. | Идите прямо, и вы увидите проход D с кормами для домашних животных. |
Thank you very much. How can I get to the register? | Большое спасибо. Как пройти к кассе? |
It will be on your left side. | Она будет слева от вас. |
Thanks a lot. | Большое спасибо. |
You are welcome. Have a great day. | Не за что. Хорошего дня. |
Как Удалить Все Диалоги В ВК
Полезные слова и выражения:
Пройдите тест на уровень английского:
- grocerystore – продуктовый магазин, супермаркет.
- groceries – продукты и прочие товары, которые можно купить в продуктовом магазине.
- toshopforsmt – покупать что-то, ходить за покупками за чем-то.
- aisle – проход между рядами с товаром в магазине, часто подписаны буквами (А, В, С и т. д.)
- petfood – еда для домашних животных.
- to go straight – идти прямо.
- register – касса.
- cashier – кассир.
- on you left/right side – слева/справа от вас.
Shopping for a Shirt – Покупаем рубашку
В этом диалоге мы покупаем рубашку определенного цвета и размера. Продавец помогает с выбором, попутно предлагая купить брюки, которые нам не нужны.
Как с ТЕЛЕФОНА Восстановить Переписку в ВК и Смотреть Удаленные Сообщения
Hello, sir, can I help you? | Здравствуйте, сэр, могу я вам помочь? |
Hi, have you got any casual shirts? | Здравствуйте, у вас есть повседневные рубашки? |
Yes, they’re on these shelves. What is your size? | Да, они на этих полках. Какой у вас размер? |
It’s medium. Do you have a green one? | Средний. У вас есть зеленая? |
Yes, sure. It would go well with dark pants. Would you like to try it on now? | Да, конечно. Он будет хорошо сочетаться с темными брюками. Хотите попробовать сейчас? |
Yes, thank you. Where is the fitting room? | Да, спасибо. Где находится примерочная? |
That side. | С той стороны. |
Thanks. The shirt is nice, I like it. But the pants are a bit big. | Спасибо. Рубашка хорошая, мне нравится. Но брюки немного великоваты. |
Do you want me to bring one in the next size smaller? | Хотите, я принесу на размер меньше? |
Not now. Thanks. I will take only the green shirt. | Не сейчас. Спасибо. Я возьму только зеленую рубашку. |
No problem, sir. Have a nice day. | Без проблем, сэр. Хорошего дня. |
Полезные слова и выражения:
- casual – для повседневного использования (об одежде).
- shelf – полка
- What is your size? – Какой у вас размер.
- small,medium,large – маленький, средний, большой (размер)
- togowellwithsmt – хорошо подходить к чему-то (об одежде).
- totrysmton – примерять (об одежде).
- fitting room – примерочная.
- in the next size smaller/bigger – на размер меньше/больше.
Returning a Product – Возврат товара. Диалог на английском
В этом диалоге мы возвращаем телевизор, который перестал работать вскоре после покупки.
Hi, I bought this TV one week ago and it stopped working, so I’d like to return it. | Здравствуйте, я купил этот телевизор неделю назад, и он перестал работать, поэтому я хотел бы вернуть его. |
Okay I’d be glad to help you with that. Can I have your receipt? | Хорошо, я буду рад помочь вам с этим. Могу я получить ваш чек? |
Sure, here it is. | Конечно, вот он. |
Would you like to exchange it for a new one or would you like a refund? | Вы хотите обменять его на новый или вернуть деньги? |
I’d prefer a refund, please. | Я бы предпочел вернуть деньги, пожалуйста. |
All right, just insert your card into the terminal. | Хорошо, просто вставьте вашу карту в терминал. |
Yes, no problem. | Да, без проблем. |
That’s it. Here’s your new receipt. Is there anything else I can help you with? | Вот и все. Вот ваш новый чек. Могу ли я вам еще чем-нибудь помочь? |
No, that’s all. Thank you. | Нет, это все. Спасибо. |
Полезные слова и выражения:
- itstoppedworking – он перестал работать (товар).
- to return – возвращать.
- receipt – чек (при покупке).
- to exchange – обменивать.
- refund – возврат.
- insert your card – вставьте вашу карту.
At the Register – На кассе
Мы подходим к кассе и расплачиваемся за продукты с помощью бесконтактной банковской карты.
Hi, how are you? | Здравствуйте, как дела? |
I’m great, thanks. What is the total for the groceries? | Отлично, спасибо. Какова общая сумма за продукты? |
It’s 50 dollars. | 50 долларов. |
Do you take credit cards? | Вы принимаете кредитные карты? |
Sure. Please, tap your card. Would you like a bag? | Конечно. Пожалуйста, приложите вашу карту. Вам нужен пакет? |
No, I don’t need it. | Нет, она мне не нужна. |
Here’s your receipt. Next, please. | Вот ваш чек. Следующий, пожалуйста. |
Полезные слова и выражения:
- thetotalforsmt – общая сумма за что-то.
- to take credit cards – принимать кредитные карты.
- totap – легонько стукнуть по чему-то, здесь имеется в виду прислонить карту к устройству.
- bag – пакет для товара в магазине.
Примечание: банковскую карту можно вставлять (to insert) в устройство, проводить ей (to swipe) или прикладывать (to tap, to touch the card to smt).
Источник: langformula.ru
Восстановление удаленной переписки в Телеграм
К сожалению, все переписки, сообщения, чаты и каналы удаляются в Телеграм безвозвратно, если только не были использованы бэкапы, сохранение сообщений в избранное, сторонние программы или применены другие возможности. То восстановить переписку уже не получится. Но существуют способы, которые позволят уберечь себя от случайного удаления, предварительно сохранив и чуть позже восстановив потерянные данные.
И так, что же делать:
Один из вариантов – это заранее создать копию переписки и переместить ее в избранное. Так называемый чат с самим собой, в который можно пересылать сообщения.
Для его создания можно нажать на любое сообщение, которое хотите сохранить, потом переслать в избранное, будет в самом вверху списка среди чатов, или нажать на создание нового диалога и из списка контактов выбрать себя самого. Так же можно сохранить сообщения путем скриншотов и записи экрана.
Как уже было сказано выше, при утере телефона и авторизации с нового устройства, вся переписка в Телеграм сохраняется. Если только вы не смогли восстановить свой прежний номер, к которому привязан аккаунт, то все данные будут утеряны, потому что это уже будет другой аккаунт. Восстановить удаленный диалог невозможно. Только если чат заранее не был архивирован. Как это сделать?
По умолчанию, свайп влево для архивации или нажать на диалог, потом нажать три точки и «в архив». Для открытия архива нужно просто потянуть вниз в меню с диалогами. Этот способ не применим для секретных чатов. Так же нельзя делать скриншоты в секретной беседе, Телеграм не даст этого сделать.
Вывод
Восстановление не возможно если не был соблюдён один из пунктов: – Диалог или сообщение не добавлены в архив, оно же облочное хранилище Телеграм; – Не был сделан скриншот переписки, кроме секретных чатов; – Сообщение не было сохранено иным способом (копирование в блокнот или любой другой текстовый редактор, запись экрана и т.п.). Других возможностей для восстановления пока что не придумали и они вряд-ли появятся, все таки Телеграм славится своей анонимностью, где, в первую очередь, ценится высокая степень безопасности передачи и защиты личных данных.
Источник: linkbaza.com