«У меня всё ок». Заметили ошибку в этом предложении? Строго говоря, нельзя исключать, что сегодняшнее употребление слова «ок» вытеснит существующую норму. Но по правилам нужно писать обе буквы заглавными, поскольку ОК – это аббревиатура. Удивлены?
Тогда обо всём по порядку.

20-30 лет – это миг с точки зрения такой богатой системы, как речь. Но за это время слово «ОК» в русском языке претерпело существенные изменения. К нам оно пришло в виде фонетического «окей», но сегодня оно даже произносится как просто «ок». Более того, оно перекочевало в глаголы типа «окнуть».
Я лично не мог понять в устной речи, почему обсуждаемая в тот момент девушка должна намокнуть, но мне повторили конструкцию по словам: «она нам окнет – и тогда мы это реализуем». То есть «окнет» – значит, дать ОК. Но почему же это аббревиатура?
O.K. = oll korrect
Не спешите с обвинениями в неграмотности. Первая версия о происхождении слова ОК так и гласит: оно появилось в результате шутки. В 1839 году в бостонской газете “Morning Post” появилось сокращение редактора для обозначения: «всё правильно». По-английски это “all correct”, которое по непонятным причинам трансформировалось в “oll korrect”, то есть O.K. Ну разве на слух «олл коррект» могло превратиться в ОК.

Впрочем, профессор Колумбийского университета Аллан Миткалф в своём исследовании “OK: The Improbable Story of America’s Greatest Word” (2011) считает, что подобными искажениями увлекалась прогрессивная американская молодёжь того времени. А в качества отца слова ОК называет Чарльза Гордона Грина.
Согласен, версия небесспорная. Тем не менее, некоторые называют временем появления слова O.K. именно 1839-й год и от него отсчитывают юбилеи. Получается, в 2022 году слову ОК исполнится 183 года.
O.K. = ohne Korrektur
А вот эта версия звучит уже более убедительно. В немецкой прессе корректоры, вычитывавшие материалы, ставили штамп “ohne Korrektur”, то есть «без корректур», «не требует правок». Сокращение закрепилось – O.K.
Интересно, что обе версии – родом из редакторской работы, которая должна быть быстрой, понятной и эффективной. Такое объяснение аббревиатуры вполне заслуживает права на жизнь. Тем не менее, существуют и другие предположения.
O.K. = греческое ολα καλα, что значит: всё хорошо
Встречается утверждение, что греческие укладчики рельсов отмечали данной аббревиатурой правильно уложенные отрезки рельсов. Oλα καλα, то есть: всё хорошо, всё в порядке.
Как и нижеследующие версии, греческая вызывает определённые сомнения. Это же каким-то образом удачно совпавшие по написанию с английскими греческие буквы должны были стать известны в США, откуда по всему миру распространилось это лаконичное, но богатое на смыслы ОК. А ещё есть гипотеза, что во время Второй мировой войны английские пилоты докладывали, что все вернулись на базу: “0 killed”, то есть «0 погибших». Получается, что это помечалось в письменных рапортах, потому что по радиосвязи сама формулировка «ноль убитых» звучит странно, а превратить ноль в букву «о» в данном случае не получается в принципе.
Истинная версия происхождения слова ОК
Все приведённые версии — это гипотезы. Не зная исконного происхождения, западные авторы пытались притянуть за уши известные им факты вперемешку с домыслами. Но у слова ОК есть вполне определённая история, и что приятно вдвойне — русская.
В 1840-х годов на Аляску — тогда ещё российскую — несколько раз приезжал епископ Иннокентий Вениаминов (1797-1879). В будущем он станет митрополитом Московским. Но тогда он проповедовал христианство на Камчатке, Чукотке и Аляске. Здесь он лично крестил в православие множество инуитов.

Католические проповедники, которые смогли добраться до Аляски, не решались зимой подвергать местное население крещению в воде. Но епископ Иннокентий, узнав, что католики просто обсыпают эскимосов снегом, вознегодовал. Он всегда сооружал прорубь, в которую трижды погружался каждый крещаемый.
Для указания истинного крещения владыка Иннокентий распорядился шить для крещаемых специальное нательное платье, на котором на груди вышивались буквы ОК. Они означали: «окрещен канонично», то есть с полным погружением в воду, а не обсыпанием снегом, как это делали инославные.
С тех пор местные, когда хотели подтвердить, что они православные, говорили коротко: ОК. В 1867 году, когда Россия продала Аляску США, американцы впервые познакомились с выражением «ОК», которое с искренней благосклонностью произносили крещёные инуиты. Американцы поняли это выражение улыбчивых северян, что всё хорошо, всё в порядке.
Когда наладилась связь с основной частью США, слово ОК постепенно распространилось по всем штатам. Но его исходное значение, естественно, забылось. Вот как важно знать родную историю.
Блог Автоответчик Михаила Кожаева
Источник: m-kozhaev.ru
masterok

Вчера делал пост Что означает слово «Алло» ? и кое кто в комментариях заинтересовался происхождением слова «Окей» (Okay). Многие наверное уже интересовались этим и знают что про что, но давайте повторим, тем более там не все так просто и однозначно.
Версий на самом деле чуть ли не несколько десятков. Давайте соберем самые популярные:
Самое распространенное предположение, что O.K. произошло от сокращения места рождения президента США Мартина Ван Бюрена, Old Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бурен выбрал себе псевдоним, совпадающий с местом рождения, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.
Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось как обозначение аббревиатуры в бостонской газете в 1839 году. Она означает «oll korrect» — неправильно написаное «всё правильно». Эта шутка тоже появилась не на пустом месте — немецкие корректоры после годной статьи писали «ohne korrektur» — то есть, «без корректуры».
К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные раппорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.
Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Джексон употреблинл это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.».
Еще одна версия, что «ОК» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.
Жители Оклахомы утверждают, что «O.K.» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.
Есть предположение: O.K. произошло от первых букв имени и фамилии какого-нибудь человека, например индейского вождя Old Keokuk’a
Еще предположение строится на том, что слово заимствовано из какого-нибудь другого языка или диалекта английского. Например, финского – oikea
Языковые версии.
Okeh – слово Чокто, означающее «да»
О Ке – на языке мандинго означает «всё хорошо»
Wav Kay – у народа Волоф означает «да, действительно»
Omnia Correcta – на латыни означает «всё правильно»
Och Aye – на шотландском означает «Оо,да»
Ос – произошло от латинского утвердительного «hoc»
Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров типа «всё в сохранности» (All Keep). Естественно, уровень образования в те далёкие времена был не тот, тем более у грузчиков. И поэтому один из них, чтобы не наделать кучу ошибок, решил писать ОК (и ошибся-таки в первой же букве!). Коллеги, тоже не желающие заморачиваться по поводу грамотности, переняли… и пошло-поехало.
Еще одной очень убедительной представляется такая вот собирательная версия из некоторых предыдущих: в 40 годах 19 века в Бостоне и Нью-Йорке среди молодых людей вошло в моду составлять аббревиатуры от слов специально написанных неправильно, например, O.W. “oll wright”, O.K. “oll korrect”, K.Y. “know yuse” и т.д. О.К. даже как-то появилось в бостонской печати. И наверняка эти сокращения скоро бы забылись, если бы не упоминаемый раннее Ван Бурен, который как раз проводил тогда избирательную компанию и своим слоганом выбрал “Old Kinderhook is O.K.” Для поддержки предвыборной кампании была создана организация под названием Democratic O.K. И О.К. стало использоваться как лозунг, а потом и просто вошло в речь обычных людей.
Однако, по мнению некоторых лингвистов, ОК имеет европейское происхождение и может быть начальными буквами немецкого Oberst Kommandant или, по мнению французов, происходить от названия городка Aux Cayes на Гаити, где производится ром самого лучшего качества.
Тем не менее, британский ученый выдвинул версию о том, что «ОК» появилось в эпоху Шекспира в английском языке времен королевы Елизаветы.
Самым выдающимся экспертом по слову «ОК» можно назвать профессора английского языка в Columbia University Аллена Волкера Рида, который решил научно доказать американское происхождение слова. За свою долгую научную жизнь Аллену уже удалось доказать происхождение многих слов, и, прежде всего, выражений, относящихся к так называемому «американскому английскому». В своем исследовании Аллен изучил 12 версий, одна из которых связывает появление «ОК» с галетами Orrin Kendall, которыми снабжались солдаты Союза во время гражданской войны в США. По другой версии, это слово — не что иное, как термин Open Key, используемый в телеграфном языке.
Другие исследователи американской истории утверждают, что «ОК» может иметь более древнее проихождение. Они приписывают это выражение американским индейцам, использующим термин «oken» для утвердительного ответа на вопрос.
Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции (гасконское наречие, и наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому oïl (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось.
Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию.
Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а, поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце 20-го века оно часто писалось как «Ok», без точек.
Келли Обедай (Obediah Kelly) – железнодорожный грузовой агент США оставляла свои инициалы на важных документах, чтобы показать, что всё в порядке.
А теперь немного об особенностях употребления:
Среди многих иностранцев очень распространена ошибка, связанная с «позитивным языком», — неверное понимание слова ОК.По своему происхождению оно является восклицанием, но по смыслу имеет более широкое значение и поэтому очень много «работает» в английском. Одна из самых известных в США публикаций о человеческих отношениях — книга доктора Томаса Харриса — озаглавлена автором I’m OK — you’re ОК. Everything’s fine, everything’s OK, — так часто отвечают американцы на вопрос: How are things?
К сожалению, многие зарубежные гости в США не только употребляют, но подчас и злоупотребляют ОК. Это происходит тогда, когда они хотят выразить свое одобрение или согласие по какому-то вопросу и машинально вкладывают в ОК слишком большой «позитивный заряд». В результате это слово настолько часто используется иностранцами, что в целом ряде случаев теряет всякий смысл. Как писал недавно один итальянский журналист, проживший год в Америке, его соотечественники, едва сойдя с самолета, засыпают встречающих целым градом ОК, независимо от того, согласны ли они с собеседником и понимают ли, о чем вообще идет речь [37] .
Хотя среди американцев ОК не так популярно, как в других странах, США являются, наверное, единственным местом на планете, где семантика этого слова не искажается. Здесь оно не является дежурным, даже несмотря на то, что весьма разговорно по стилю. В деловой, формальной обстановке ОК обычно не используют.
Например, в ответ на запрос начальника: Could you please have this memorandum ready by 2:00 this afternoon? не рекомендуется ответ: OK, sure, лучше сказать: Yes, of course / Certainly / Will do.В неофициальной обстановке OK часто выступает в качестве подтверждения уже согласованной договоренности: So we’ll meet at 6:00 at John’s place for drinks? — OK / Fine, see you later / then.
OK также употребляется, когда говорящий задает вопрос или обращается с просьбой в ожидании положительного ответа: Is it OK with you if Helen joins us? — Of course that’s OK. I’ll be glad to see her.
Однако OK можно также использовать в значении «нормально», «ничего», но нельзя — в смысле «прекрасно»: How are you today? — Well, I’m OK, but lately I’ve been terribly busy and I’m a bit tired. — How was the film? — It was OK / nothing special / It was an OK film but I really wouldn’t recommend it / I’m not crazy about it. OK может также означать согласие, но при наличии каких-либо обстоятельств или факторов, которые один из собеседников должен непременно учитывать: I’ve got to go out now I’ll be back in half an hour. — OK, but be sure you’re back by 3:30 — otherwise we could miss the train.
В других контекстах OK, особенно повторенное несколько раз, указывает на неудовольствие или раздражение говорящего тем, что собеседник морочит ему голову:
Will you be sure to pick up the laundry on your way home? — OK, OK, I already told you I’d do that!
Jimmy, it’s ten o’clock, you’ve been watching TV for over an hour and you haven’t finished your homework! — OK, OK, mom, I’ll get to it in ten minutes! I just want to see the end of this film!
О многозначности OK особенно часто забывают русские, полагающие, что это слово всегда означает только утверждение — yes, all right, в смысле «да, я согласен». Но оно также имеет значение Did you understand mе? («Вы меня поняли?»), и неосведомленность об этом приводит к частым курьезам, один из которых случился с моим знакомым из России.
Он находился в США, но должен был уехать в Каракас. И для получения визы в Венесуэлу отправился в ее консульство, находящееся в крупном американском городе. Консульство было закрыто. It’s open from ten to twelve, OK? — «Открыто с десяти до двенадцати, OK!», — сообщил охранник. — No, that’s not OK, I need a visa — «Ничего не ОК. Мне нужна виза», — возразил россиянин.
Охранник вовсе не ожидал от посетителя согласия или несогласия. В этом случае ОK было всего-навсего восклицанием, смысл которого был близок к русскому «ясно?».
Русские и американцы, как правило, по-разному обращаются к поскользнувшемуся прохожему. Русский спросит: «Вам помочь?». Американец же, сообразуясь с «позитивным мышлением», скажет: Are you OK?, Are you all right? Te же вопросы задаются человеку, который схватился за сердце, хотя очевидно, что он не ОК и не all right. Русский же в этом случае спросит: «Вам плохо?» что звучит вполне логично, но более мрачно.”
Источник: masterok.livejournal.com
Откуда взялось выражение «ОК»?

Okay (произносится оу кей; сокращённо обозначается Ok, O.k.; в русском написании «о’кей», «окей») — американское общеупотребительное выражение, ставшее международным, означающее согласие; «ладно»; «да»; «всё в порядке; хорошо; правильно». Из Америки распространилось по всему миру.
Это выражение используют для одобрения или подтверждения чего-либо; в качестве прилагательного это может означать «модный, престижный, относящийся к высшему классу»; и, кроме того, данное выражение используют в качестве междометия: «есть!, идёт!, ладно!, хорошо!». Согласно ассоциации Global Language Monitor (GLM), наблюдающей и фиксирующей распространение слов английского языка по всему миру, «O.K.» является самым распространённым и общепризнанным словом на планете. Однако, в некоторых местах его ни разу не слышали.The Global Language Monitor » OK. По данным этой же компании, 23 марта 2014 года можно было отмечать 175-летний юбилей этого слова.
Различные мнения о происхождении выражения O.K
- Первое предположение в том, что выражение O.K. появилось для обозначения аббревиатуры выражения «oll korrect», которое появилось в качестве шутки (неправильное написание английского «all correct», что значит «всё правильно») в бостонской газете в 1839 году.
- Второе распространённое предположение, что O.K. произошло от места рождения президента США Мартина Ван Бюрена — Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бюрен выбрал себе псевдоним Old Kinderhook, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.
- Ещё одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Эндрю Джексон употреблял это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» как слышал или, сокращённо, O.K.
- Также распространена версия о немецком происхождении. Корректоры, которым присылали статьи перед печатью в газетах, в случае отсутствия правок ставили на статье отметку «O.K.», «ohne Korrektur», то есть «без корректуры».
НЕ ПРОПУСТИТЕ: 20+ стран, благодаря которым наша речь обогатилась фразеологизмами, а у привычных вещей появились названия
Существуют также менее распространённые, так называемые «фольклорные» версии происхождения O.K..
- К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда в ежедневном рапорте о потерях писали «0 killed» («ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («Оу Кей»). И позднее это выражение стало повсеместно использоваться английскими лётчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.
- Ещё одна версия, что «O.K.» происходит из современного греческого «ολα καλα», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.
- Жители Оклахомы утверждают, что «OK» произошло от сокращённого написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.
- Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров «всё в сохранности» (All Keep), ошибочно сокращённая до OK.
- Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции среди языков и диалектов группы «ок» (окситанский язык, гасконское наречие, наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому ойль (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию. Кроме того, Канада долгое время была французской колонией, следовательно, оттуда «ос» могло распространиться на североамериканский континент. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце XX века оно часто писалось как «Ok», без точек.
НЕ ПРОПУСТИТЕ: Интересные факты о сериале «Во все тяжкие» (Breaking Bad)

Для невербальной передачи смысла слова ОК в Америке используется особый жест — пальцы поднятой кисти почти выпрямлены, а большой и указательный касаются подушечками, образуя кольцо (букву О). Однако этот жест может быть воспринят как оскорбительный в Бразилии. Похожее сложение пальцев у них обозначает приглашение к половому акту в качестве пассивного партнера.
Вам также может понравиться

10 деревьев, не желающих умирать и доказывающих силу природы

14/08/2017
Какой была реклама известных брендов в прошлом веке

04/10/2018
15 удивительных фактов, которые доказывают, что ваше тело полно сюрпризов

21/01/2019
Самые интересные вопросы и познавательные ответы

28/10/2018
13 фактов из мира кино, о которых знают только истинные фанаты

11/04/2020
Источник: vseznaesh.ru