Описать внешность одноклассника на немецком

Как составить рассказ о внешнем виде человека на немецком языке?

Как описать одежду человека на немецком языке?

Описание модной одежды.

комментировать
в избранное бонус
MaxFe­ r [77.8K]
2 года назад

Для описания внешности человека необходимо знать отдельные части тела, предметы одежды и прилагательные, большая часть которых обозначают цвет.

А из грамматики необходимо повторить Винительный падеж — Akkusativ, потому что после следующих глаголов существительные стоят в Винительном падеже:

  • haben — иметь (кого?/что?),
  • tragen — носить (кого?/что?),
  • finden — находить (кого?/что?),
  • mögen — нравится, любить (кого?/что?),
  • kaufen — купить (кого?/что?),
  • brauchen — нуждаться (в немецком тоже — кого?/что?)

При этом в Винительном падеже стоят не только существительные, но и личные местоимения.

Не забудем и про притяжательные местоимения, типа mein — мой, dein — твой, sein — его, ihr — ее и др.

20 НЕМЕЦКИХ слов для описания внешности | Немецкий язык

Предполагаю, что глагол «быть» — sein — вам уже знаком, потому что без него тоже никак.

А теперь можно составить описание внешности auf Deutsch о себе.

Сначала называем рост, цвет глаз и цвет и длину волос:

  • Ich bin 1,70 m groß. — Мой рост — 1,70 м.
  • Meine Haare sind kurz und braun. — Мои волосы короткие и коричневые.
  • Meine Augen sind braun. — Мои глаза карие.

А далее называем те предметы одежды, которые на вас:

  • Ich trage ein T-Shirt und eine Jeans. — Я ношу футболку и джинсы.
  • Ich mag auch Sweatshirts/Kapuzenp­ ullover. — Я люблю также толстовки/с капюшоном.
  • Ich habe eine Kappe. — У меня есть кепка.

Не забываем о предпочтениях в одежде и о временах года.

  • Am liebsten trage ich Sportschuhe. — Больше всего я люблю носить кроссовки.
  • Sie sind bequem. — Они удобные.
  • Im Winter trage ich eine Winterjacke und einen Schal. — Зимой я ношу зимнюю куртку и шарф.

Про школьную форму:

  • In der Schule haben wir eine Schuluniform. — В школе у нас есть школьная форма.
  • Ein Jackett, ein Hemd und eine Hose. — Пиджак, рубашка и брюки .
  • Aber ich finde sie langweilig und uncool. — Но я нахожу ее скучной и некрутой.
Еще по теме:  Что делать если одноклассник обнимает

После описания внешнего вида обязательно следует назвать свое отношение к одежде.

  • Kleidung finde ich nicht so wichtig. — Одежду я нахожу не очень важной.
  • Die Kleidung muss bequem sein. — Одежда должна быть удобной.
  • Meine Mutter kauft mir die Kleidung. — Моя мама покупает мне одежду.

В целом из выделенных предложений получился хороший рассказ о своем внешнем виде.

Однако мы должны научиться описывать наших друзей на фото. Поэтому мы немного пофантазируем со следующими фотографиями:

Пример текста для этого фото:

Hallo Zusammen! Учи немецкий легко по видео. Урок 3. Тема «Описание человека»

  • Das ist Lena.
  • Sie ist 1,60 m groß.
  • Ihre Haare sind lang und schwarz.
  • Ihre Augen sind braun.
  • Sie trägt ein T-Shirt und einen Rock.
  • Das T-Shirt ist braun und der Rock ist blau.
  • Sie mag auch Jeans.
  • Im Winter trägt sie einen Mantel und einen Schall.
  • Lena findet Mode wichtig: «Die Kleidung muss schön sein.»
  • Sie bekommt ungefähr 60 Euro Taschengeld und kauft die Kleidung selbst (сама).

Пример текста для этого изображения:

  • Das ist Tim.
  • Er ist 1,75 m groß.
  • Seine Haare sind kurz. Seine Augen sind braun.
  • Er hat einen Pullover. Er ist schwarz.
  • Seine Jacke ist schwarz.
  • Und seine Schuhe sind auch schwarz.
  • Er trägt gerne Jeans und einen Schall.
  • Tim mag keine Kappen.
  • Tim findet Kleidung wichtig: sie muss individuell sein.
  • Er kauft sie selbst.

PS. Все данные и имена вымышлены.

А теперь попробуйте описать свою внешность и внешность друга/подруги по следующему плану:

  1. Имя,
  2. рост,
  3. волосы (длина и цвет) и глаза (цвет),
  4. одежда на фото,
  5. свои предпочтения в одежде в разные времена года,
  6. свое отношение к одежде и моде,
  7. какая должна быть одежда.

Источник: www.bolshoyvopros.ru

Aussehen
учебно-методический материал по немецкому языку (7, 8, 9 класс)

Для описания внешности (das Aussehen) вам понадобятся следующие слова и обороты:

  • schön — красивый, прекрасный
  • hübsch — красивый
  • nett — милый, симпатичный
  • sympatisch [zym’pa:tiʃ] — симпатичный
  • angenehm — приятный
  • elegant — элегантный
  • abscheulich — противный, отвратительный
  • hoch von Wuchs — высокого роста
  • groß — высокий; крупный
  • klein — небольшого/маленького роста
  • mager — худой
  • schlank — стройный
  • mollig — полный
  • dick — толстый
  • kahl — лысый
  • braun — смуглый
  • bleich — бледный
  • frisch — свежий
  • sein — быть
Еще по теме:  Когда по ошибке зашла в Одноклассники вместо инстаграмма

Не забывайте, что при описании глаз, волос и т.д. в немецком языке употребляется глагол haben:

  • Sie hat blaue Augen. — У нее синие глаза.
  • Er hat dunkles Haar. — У него темные волосы.
  • Das Kind hat lange Wimpern. — У ребенка длинные ресницы.

Цвет и вид волос можно описать разными способами:

  • Sein/ihr Haar ist — Волосы у него/у нее.
  • schwarz — черные
  • dunkel — темные
  • kastanienbraun — каштановые
  • blond — белокурые
  • rot — рыжие
  • grau — седые
  • lockig — вьющиеся, курчавые
  • Er hat schwarzes Haar. = Er ist schwarzhaarig.
  • Er hat dunkles Haar. = Er ist dunkelhaarig.
  • Er hat braunes Haar. = Er ist braunhaarig.
  • Er ist grau. = Er hat graues Haar. = Sein Haar ist grau. = Er ist grauhaarig.
  • Er ist Brünette. Sie ist Brünette. — Он брюнет. Она брюнетка.
  • Er/sie hat braunes Haar. — Он шатен/она шатенка.
  • Er ist Blonde. Sie ist Blondine. — Он блондин. Она блондинка.

Прилагательные braun — коричневый , rot — красный , grau — серый в применении к внешности означают, соответственно, «смуглый» (о волосах — «каштановый»), «рыжий» и «седой» (как и английские brown, red, grey).

А теперь — о разных ухищрениях с волосами:

  • die Locke — локон
  • der Zopf — коса
  • der Bart — борода
  • der Schnurrbart — усы
  • (auf mich) einen sympathischen|unsympathischen Eindruck machen — (на меня) произвести приятное/неприятное впечатление.
  • ein angenehmes|gepflegtes Äußeres haben — иметь приятную/ухоженную внешность
  • einen sympathischen|fröhlichen|traurigen Gesichtsausdruck haben — иметь приятное/радостное/печальное выражение лица
  • spöttischen|verbitterten Gesichtsausdruck haben — иметь насмешливое/озлобленное выражение лица.
  • glücklich|unglücklich|einsam zu sein scheinen — казаться счастливым/несчастным/одиноким.
  • traurig|glücklich aussehen — выглядеть печально/счастливо.
  • eine traurige Miene machen / ein trauriges Gesicht machen — сделать печальное выражение лица/мину.
  • eine gute|schlanke|kräftige Figur haben — иметь хорошую/стройную/плотно сложенную фигуру.
  • dünn|schlank|mollig sein — быть худым/стройным/пухлым.
  • kräftig|dick sein — быть плотным/толстым.
  • klein/untersetzt/groß sein — быть маленьким/коренастым или приземистым(средн.рост)/большим(высоким).
  • gut|geschmackvoll gekleidet sein — быть хорошо/со вкусом одетым.
  • korrekt|formell gekleidet sein — быть корректно(уместно)/официально одетым.
  • lässig|(un)konventionell|extravagant gekleidet sein — быть небрежно/(не)обычно или (не)традиционно/экстравагантно одетым.
  • eine Uniform|Tracht|Dienstkleidung tragen — носить униформу/национальный костюм/служебную форму (одежду).
  • ein geiziger, großzügiger, launischer, mutiger Mensch sein — быть жадным, щедрым, капризным, смелым человеком.
  • ein eigensinniger, schlampiger, oberflächlicher, unbeholfener Mensch sein — быть упрямым, неухоженным (неряшливым), поверхностным, неуклюжим человеком.
Еще по теме:  Одноклассники что такое пасха

Das erste Foto ist sehr schön. Das sind meine Eltern vor ihrer Hochzeit. Die Mutter ist jung und schön. Sie hat das weiße Hochzeitskleid an. Sie sieht glücklich aus. Neben ihr steht mein Vater im schwarzen Hochzeitsanzug.

Er ist auch jung und glücklich.

Первая фотография очень красивая. Это мои родители перед свадьбой. Мама молодая и красивая. На ней свадебное платье. Она выглядит счастливой.

Рядом с ней стоит мой отец в черном свадебном костюме. Он также молодой и счастливый.

Источник: nsportal.ru

Описание внешности на немецком языке

При нажатии на слово с символом включается аудио с фрагментом слова или фразы. Все слова и фразы произнесены носителем языка.

Иногда для описания внешности человека в немецком языке не хватает банальных слов красивый или страшный, порой хочется более изящно описать, то что мы видим, какую-то отдельную черту в человеке или отдельную его часть тела: «Лицо, глаза, брови, фигуру, нос или уши». Именно для этого в любом языке присутствует множество разных, по степени слов, описывающих внешность, какие-то абстрактно, а какие-то конкретно.

Стоит отметить, что многие просто даже на родном языке не умеют описывать черты другого человека (даже будь это что-то внутри). Для описания внешности на немецком необходим обширный словарный запас, который позволит дать точную оценку и при это не позволит вам оскорбить другого человека, ведь не зная разновидностей разных прилагательных, человек может оскорбиться на резкое слово, хотя вы можете просто не знать синонима или более мягкой формы.

В этой лексической теме мы выбрали не только общие характеристики, которые описывают всего человека одним словом, но тут также присутствуют отдельные слова описывающие конкретные части, а также выражения и русские фразеологизмы переведенные на немецкий язык. Надеемся, что эти слова расширят ваш словарный запас и помогут вам в постижение языка.

Общая характеристика внешности

очаровательная, милая, славная — nett

Источник: tunde.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...