Романс все что было Youtube была эта

Интересные факты биографии С.В. Рахманинова. Романтическая, прекрасная история, уникальная как и сама жизнь.

Отыщешь на сиреневой ветке цветок с пятью лепестками – жди счастья…Все мы с детства верим в эту примету и чудесную способность сирени творить чудеса. Именно об этом и написал свой самый нежный и проникновенный романс «Сирень» Сергей Рахманинов. Создавая его, композитор и не догадывался, что именно этот цветок станет постоянным спутником его жизни и не только…

Однажды после концерта Рахманинов получил большой букет белой сирени. Ни подписи, ни открытки, ничего, говорящего о дарителе, только благоухающие свежие цветы. С того времени, где бы он ни выступал, в какой бы стране ни находился, кто-то все так же дарил ему сирень. Она неизменно украшала его концерты и комнаты в гостиницах. Каждый День рождения ему приносили домой такой же белоснежный букет.

Сирень – этот скромный цветок, который С.Рахманинов называл царицей своей души, для композитора имел особое значение. Сирень была символом его любимой родины, а также своеобразным Ангелом Хранителем, неизменно сопровождавшим гениального маэстро всю его жизнь: со времен юности, когда он впервые ощутил душистый аромат цветка в деревне Ивановка и до самых последних дней.

Всё, что было…

Шедевр рахманиновской лирики романс «Сирень», написан на стихи Екатерины Андреевны Бекетовой. В январе 1903 года его впервые исполнила Надежда Ивановна Забела – замечательная певица, жена и муза великого русского художника Михаила Врубеля. Вскоре романс «Сирень» стал настолько популярен, что его можно было назвать суперхитом начала «серебряного века», и в связи с этим через некоторое время композитор создал инструментальную версию вокальной миниатюры. Романс вошел в цикл вокальных миниатюр.

  • Романс «Сирень» Рахманинов написал на стихи Екатерины Андреевны Бекетовой (в замужестве Красновой). Талантливая писательница и поэтесса была дочерью выдающегося учёного Андрея Николаевича Бекетова, женой литератора Платона Краснова, а также родной тётей поэта Александра Блока.
  • На премьере поэмы «Колокола», состоявшейся в феврале 1914 года, Рахманинову преподнесли дирижерский пульт, щедро украшенный белой сиренью и дирижерскую палочку, выполненную из слоновой кости, на которой была вырезана все та же сирень. И даже когда спустя 4 года Рахманинов навсегда покидал Россию, в его купе чудесным образом оказалась ароматная ветка гроздьев.
  • Почитательница Рахманинова, постоянно дарившая ему сирень, долгое время так и оставалась таинственной незнакомкой. Друзья композитора ее так и называли – «Белой Сиренью». И лишь спустя несколько лет один из них открыл ему великую тайну – «Белой Сиренью» оказалась Фекла Яковлевна Руссо. Эта скромная учительница из Киевской губернии, влюбившись в его музыку, воплотила свое признание в белоснежный благоухающий цветок – чистый, невинный, весенний символ, дурманящий сладким ароматом. Композитор написал ей, и между ними завязалась душевная дружба.
  • Спустя несколько лет после смерти композитора пианист Ван Клиберн посадил на его могиле саженец белой сирени, подаренный ему в Москве советскими студентами. И пусть Рахманинов покоится далеко за океаном, в Нью-Йорке, но живой и благоухающий куст русской сирени навеки связал его с родной стороной.
  • Внешне привлекательный и талантливый Сергей Рахманинов всегда имел множество поклонниц. В творческом наследии композитора насчитывается более восьми десятков вокальных миниатюр, и почти каждая из них имела посвящение той или иной представительнице прекрасного пола. При этом обязательно стоит отметить, что в эмиграции маэстро не написал ни одного романса, видимо на создание таких лирических композиций у него не было вдохновения.
  • Не так давно, в октябре 2017 года, в Музее-усадьбе Рахманинова, расположенном в Тамбовской Ивановке — лаборатории композиторского мастерства русского музыкального гения, открыли интересную монументальную композицию, в центре которой символично посадили живую сирень, а ноты прославленного романса запечатлели на бронзе.
  • Рахманинов был очень дружен с выдающимся певцом Шаляпиным, для которого написал, а также посвятил ему несколько романсов. Сергей Васильевич часто шутил над знаменитым вокалистом, а Фёдор Иванович узнав, что в древнем роду композитора есть татарские корни, любя именовал его «татарской мордой».
  • В восьмидесятые годы прошлого столетия писатель Юрий Нагибин написал сценарий к фильму, повествующему о юношеских годах Сергея Рахманинова и о его первой любви. По некоторым обстоятельствам кинолента с названием «Белая сирень», режиссёром которой должен был быть Андрей Кончаловский, так и не была снята. Однако в 2007 году российские зрители увидели замечательный фильм Павла Лунгина «Ветка сирени», в котором была представлена романтическая история загадочного подношения композитору его любимых цветов.
  • В Казани вот уже несколько лет проводится музыкальный фестиваль фортепианной музыки под названием «Белая Сирень», который посвящен великому русскому композитору Сергею Васильевичу Рахманинову.
Еще по теме:  Какие мультфильмы можно смотреть в Ютубе

Источник: www.prodlenka.org

Петербург. Я ЭТИМ ГОРОДОМ ХРАНИМ

Советское фото. Петербург. Я этим городом храним. Фото В. Григорьева

ПЕСНЯ «ЧТО БУДЕТ, ТО И БУДЕТ» (РОМАНС О ПЕТЕРБУРГЕ). СЛУШАТЬ ОНЛАЙН

Тег audio не поддерживается вашим браузером. Скачать песню.

Музыка Е. Крылатова

Слова Б. Ахмадулиной

Исполняет А. Миронов

ПЕСНЯ «ЧТО БУДЕТ, ТО И БУДЕТ» (РОМАНС О ПЕТЕРБУРГЕ). ТЕКСТ

Что будет — то и будет.
Пускай судьба рассудит.
Пред этой красотою
Всё — суета и дым.
Бродяга и задира
Я обошел полмира,
Но встану на колени
Пред город моим.

Не знаю я, известно ль вам,
Что я певец прекрасных дам,
Но с ними я изнемогал от скуки.
А этот город мной любим
За то, что мне не скучно с ним.
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог разлуки.

Не знаю я, известно ль вам,
Что я бродил по городам
И не имел пристанища и крова,
Но возвращался, как домой,
В простор меж небом и Невой.
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог другого.

Не знаю я, известно ль вам,
Что я в беде не унывал,
Но иногда мои влажнели веки.
Я этим городом храним,
И провиниться перед ним
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог вовеки.

Я этим городом храним,
И провиниться перед ним
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог,
Не дай мне Бог вовеки.

Из кинофильма «Достояние республики»

Источник: www.norma40.ru

Как «старинный русский романс» был написан несчастным советским композитором: история песни «Дорогой длинною»

Как «старинный русский романс» был написан несчастным советским композитором: история песни «Дорогой длинною»

Вертинский вдохнул в романс вторую жизнь и сделал его популярным по всему миру. Фото: Global Look Press

Еще по теме:  Как настроить на телевизоре Самсунг Ютуб через интернет

Автор текста Игорь ШУШАРИН

У романса «Дорогой длинною» счастливая судьба. Его поют на английском, французском, итальянском и даже японском языках. По настроению, по мелодике это, возможно, один из самых «русских» романсов. Быть может, поэтому его частенько считают старинной народной песней. А между тем он был написан не так уж и давно — в советское время, в 1924 году, композитором Борисом Фоминым и поэтом Константином Подревским.

Любовь к цыганке Мане

Бытует версия, что первоначальный текст «Дороги длинной» написал сам Фомин в пору своей любви к Мане Небольсиной. То была необыкновенно красивая девушка с цыганскими кровями, мечтающая о карьере певицы. Отношения между ними развивались долго и трудно. Маня не спешила отвечать своему обожателю взаимностью, и завоевать ее Фомину помогли романсы. В том числе — «Дорогой длинною».
Впервые текст и ноты «Дороги» были опубликованы в 1925 году. Но романс так и не стал популярным, а вскоре и вовсе исчез с эстрады, после того как в 1929 году на Всероссийской музыкальной конференции приняли решение запретить эстрадное исполнение романсов наряду с прочими пережитками буржуазного строя.
Согласно директиве Главреперткома, поделившего эстрадный репертуар на четыре группы, почти все романсы Бориса Фомина были отнесены в контрреволюционный разряд «Г». Композитор оказался за бортом официальной музыкальной жизни. А тут еще и умер его соавтор Константин Подревский: в 1930 году поэт опоздал со сдачей декларации о доходах фининспектору, и в наказание у него, без всякого суда, конфисковали все имущество. Поэт угодил в больницу, из которой больше не вышел.

Восемь месяцев в Бутырке

И все же Борис Фомин не перестал писать романсы, но отныне они становились лишь произведениями «неизвестных авторов». Этот период совпал для Фомина с крахом личной жизни. После смерти трехлетнего сына Кириши он расстался с Маней и в начале 30-х годов завел роман с актрисой Малого театра Надеждой Арди, которая стала его женой. Этот брак тоже не был долговечным.
В 1937-м композитора арестовали. Для того чтобы стать врагом народа, в те годы было достаточно малейшего повода, а «неразборчивый в связях» «цыганщик» Фомин представлял удобную мишень. Восемь месяцев он провел в Бутырской тюрьме. Оказавшись на свободе, композитор по-прежнему готов был писать романсы, которые теперь стали не нужны.

Фомин понадобился, лишь когда грянула война, за годы которой он сочинил полторы сотни фронтовых песен. Но даже это его не уберегло. Кампания против Зощенко и Ахматовой, развязанная постановлением 1946 года, стала сигналом к очередной травле интеллигенции. Музыкальная критика вновь вспомнила о «безыдейном пошляке» Фомине.

Еще по теме:  Куда кроме ютуба можно залить видео

Это стало последней каплей для композитора, здоровье которого сильно пошатнулось. Денег на лекарства не было, он давно вел полунищенскую жизнь. В 1948 году Борис Иванович умер. Ему было только 48 лет.

Спасибо Вертинскому

Второе рождение романса состоялось уже за рубежом, когда его переработал и спел Александр Вертинский. Оставив прежним припев, Александр Николаевич написал два новых куплета. С тех пор романс связывают с именем Александра Вертинского, часто забывая о его истинных авторах.

Как-то, уже после возвращения из эмиграции, Вертинский зашел пообедать в ресторан Центрального дома работников искусств. Там же в компании друзей был и опальный Борис Фомин, которому оставалось жить всего несколько лет. Режиссер Давид Гутман, большой поклонник творчества Фомина, представил их друг другу: «Кстати, Александр Николаевич! Перед вами подлинный автор «Дорогой длинною». Всем присутствующим при этой встрече показалось, что Вертинский был несколько смущен…

А что потом? Мировой триумф

В США романс впервые исполнил дуэт «Джин и Франческа», а чуть позже американский поэт и композитор Джин Раскин перевел текст Вертинского на английский для фолк-группы The Limeliters, не погнушавшись приписать авторство себе. В английской версии песня называлась Those Were The Days («Дни былые»).
В 60-е годы в СССР, когда отношение к жанру романса стало постепенно меняться, «Дорогой длинною» начали потихонечку исполнять Нани Брегвадзе, Иосиф Кобзон, «Песняры». Но подлинно триумфальное его шествие по миру началось после того, как сам Пол Маккартни предложил исполнить его начинающей певице Мэри Хопкин.

Ее сингл Those Were The Days вышел 20 августа 1968 года, возглавил британский хит-парад, сместив с вершины битловский Hey Jude, и продержался на вершине 6 недель (в США песня поднялась до № 2). На французском в 1968 году его спела Далида — песня получила название Le Temps Des Fleurs («Время цветов»). И наконец, вершиной славы романса стало его исполнение тремя величайшими тенорами современности — Пласидо Доминго, Лучано Паваротти и Хосе Каррерасом — на стадионе Доджер в Лос-Анджелесе в преддверии финала чемпионата мира по футболу 1994 года. В 1968 году «Дорогой длинною» спела Далида. На французском песня называлась Le Temps Des Fleurs («Время цветов»).

«Дорогой длинною»

(В обработке А. Вертинского)
Стихи написал поэт Константин Подревский.
Автором музыки стал композитор Борис Фомин.

Ездили на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б сейчас, соколики, за вами,
Душу бы развеять от тоски.

Дорогой длинною и ночью
лунною,
И с песней той, что в даль
летит, звеня,
И с той старинною,
с той семиструнною,
Что по ночам так мучила меня…

Так живя без радости, без муки,
Помню я ушедшие года,
И твои серебряные руки,
В тройке, улетевшей навсегда…

Дни бегут, печали умножая,
Мне так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь однажды, дорогая,
Вы меня свезете хоронить.

Источник: www.kp.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...