Телеграмм как пишется на английском языке

Как правильно писать слово радиоподкаст? Слитно или раздельно? Корректно ли вообще такое сочетание, если подкаст публикуется в Телеграм е?

Ответ справочной службы русского языка

Написание корректно слитное. Об употреблении судить сложнее, так как само слово подкаст еще достаточно новое, лексическая норма пока формируется. На наш взгляд, для обозначения звукового подкаста больше подходит слово аудиоподкаст, так как часть аудио обозначает отнесённость к воспроизведению и записи звука вне зависимости от места и способа его записи, а часть радио связана с определенным способом передачи и приёма звуковых сигналов — с помощью электромагнитных волн, распространяемых специальными станциями.

Вопрос № 308203

Добрый день! У вас сказано, что правильно только: «Опубликовал в своем ИнстаграмЕ». А приложение » Телеграм » как нужно употреблять? «В Телеграм Е» или «в Телеграм «? Спасибо.

FOLLOW YOUR HEART 💗Ещё фразы в Telegram https://t.me/my_okschool #английский #английскийязык

Ответ справочной службы русского языка

Названия «Инстаграм» и « Телеграм » без родового слова употребляются как существительные мужского рода и изменяются по второму склонению.

Вопрос № 308038

Как правильно: блог/канал в Телеграм или блог/канал в Телеграм е?

Ответ справочной службы русского языка

Норма употребления для слова Телеграм не установлена, но полагаем, что склонение его в русском языке вполне закономерно: в Телеграм е.

Вопрос № 307108

Добрый день. Нужна ли прописная буква и кавычки: ворвёмся в ваши телеграм ы (инстаграмы)? Очень нужен ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Очень интересный вопрос! Здесь название социальной сети (оно пишется с прописной буквы и в кавычках, в разговорной речи допустимо со строчной и без кавычек) употреблено в обобщенном значении ‘социальные сети’.

Такое употребление не регламентировано правилами орфографии, хотя можно провести параллель с подобным переносом имени (фамилии) человека: Хлестаковы, Митрофанушки, Ломоносовы. Имена людей в таких случаях писать со строчной буквы не рекомендуется. Но в Вашем предложении написание с прописной и в кавычках может внести неясность. Чтобы читатель правильно воспринял обобщенный смысл нужно написать название социальной сети со строчной буквы и без кавычек.

Вопрос № 305013

Как правильно фото в телеграм -канале или фото в телеграм ? И почему?

Ответ справочной службы русского языка

Возможны оба варианта — ровно так же, как правильно и сюжет в телепередаче, и сюжет по телевидению.

Вопрос № 302485

Подскажите, пожалуйста, как правильно: «НА телеграм -канале «Икс» опубликован пост о. » или «В телеграм -канале «Икс» опубликован пост о. »?

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно употребление предлога В.

Вопрос № 301989

Насколько грамотно/безграмотно НЕ ставить точку в конце предложения при неофициальной переписке в мессенджерах (Вайбер, вотсап, телеграм м и т.п.)?

Ответ справочной службы русского языка

Это противоречит правилам русского языка.

Вопрос № 300236

Простите, пожалуйста, опять пишу вам по поводу вопроса насчет Королевства Тонга (предыдущий вопрос № 300217). В словаре-справочнике Е.А. Левашова «Географические названия. Прилагательные, образованные от них. Названия жителей» в статье «Тонга» написано следующее: Тонга (гос-во), -и, ж., ед.

Президиум Верховного Совета СССР направил телеграм му с поздравлениями и добрыми пожеланиями правительству и народу Тонги в связи с национальным праздником. Изв. 27 июня 1985. Тонга (о-ва — Тихий океан), неизм., мн. Беспорядки, которые прокатились по Меланезийским островам, нашли свой отзвук и на Тонга. ЗР, 1989.

То есть, если слово «Тонга» встречается без «Королевства», то оно склоняется. Правильно ли это? Насколько авторитетен этот словарь?

Ответ справочной службы русского языка

Спорный вопрос. Фиксация Е.А. Левашовым склонения (и несклонения) слова Тонга есть, это означает, что наблюдается колебание грамматической нормы. Названный Вами словарь — авторитетный источник лингвистической информации.

Вопрос № 300161

Я автор Телеграм -канала, название которого «Физика, такая физика». Скажите, пожалуйста, ошибка ли, что в названии стоит запятая? Как правильно написать? Может нужно тире? или ставить без знака препинания?

Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Если это выражение используется в значении «это так типично для физики», то запятая не требуется, верно: Физика такая физика.

Вопрос № 299681

Допустимо ли кириллицей писать название приложения Telegram с одной «м» — » телеграм » (как «инстаграм»)? Многие пишут с двумя, по аналогии с » телеграм мой». Не понимаю, это ошибка или нет?

Ответ справочной службы русского языка

Название приложения » Телеграм » пишется с одной буквой м.

Вопрос № 296537

Добрый день. Как думаете, как верно писать названия приложений, сайтов и программ, с большой буквы или с маленькой? Инстаграм, Опера, Стим? Или телеграм , скайп, твиттер?

Ответ справочной службы русского языка

Названия интернет-сервисов пишутся с прописной буквы, в кавычках: «Твиттер», «Инстаграм» и т. д. При этом возможно написание строчными буквами без кавычек при употреблении этих наименований в разговорной речи.

Вопрос № 296128

Нужно ли писать « Телеграм » (мессенджер) в кавычках?

Ответ справочной службы русского языка

Название приложения уместно заключить в кавычки.

Вопрос № 294320

Здравствуйте, уважаемые коллеги! Скажите, пожалуйста, как правильно писать: telegram-канал, telegram-бот или телеграм -канал, телеграм -бот? Спасибо за ваш труд!

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительно написание кириллицей: телеграм -канал, телеграм -бот.

Вопрос № 292319

Три раза оправлял вопрос, но ответа от вас так и не последовало. Прошу разъяснить, как правильно употреблять производные от слова «цензура». Цензурировать, цензировать? Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Еще по теме:  Как удалить надпись канал создан в Телеграмме

Орфографический словарь

ценз у ра, -ы

ценз у рность, -и

ценз у рный; кр. ф. -рен, -рна

цензурованный; кр. ф. -ан, -ана

цензуровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

цензуровать(ся), -рую(сь), -рует(ся)

Большой толковый словарь

ЦЕНЗ У РА, -ы; ж. [лат. censura] 1. Система государственного надзора за произведениями искусства, средствами массовой информации или личной корреспонденцией; учреждение, осуществляющее такой надзор. Военная ц. Ц. запретила выход сборника.

// Предварительный контроль содержания информации, предназначенной для массового распространения, с целью недопущения распространения идей и сведений, признаваемых официальными властями нежелательными или вредными. Строгая ц. Подвергнуть цензуре. Снятие цензуры с театральных постановок. 2. В Древнем Риме: должность цензора (1 зн.).

ЦЕНЗУР И РОВАТЬ, -рую, -руешь; цензур и рованный; -ван, -а, -о; св. и нсв. что. Осуществить — осуществлять предварительный контроль содержания какой-л. информации. Цензур и роваться, -руется; страд. Цензур и рование, -я; ср.

ЦЕНЗ У РНЫЙ, -ая, -ое; -рен, -рна, -рно. 1. только полн. к Ценз у ра (1 зн.). Ц. устав. Ц. комитет.

Ц-ые исправления. Телеграм ма не принята по цензурным соображениям. Находиться под цензурным запретом. 2. Не противоречащий правилам цензуры, допустимый к печати, постановке и т.п. Стихотворение вполне ц-ое. 3. Пристойный.

Вполне ц. анекдот. В цензурных выражениях. Ценз у рность, -и; ж. (2-3 зн.). Ц. рукописи.

Ц. анекдота.

Вопрос № 288789

Добрый вечер. Подскажите, правильно ли поставлены знаки препинания в предложении: При информировании по одному и тому же вопросу нескольких адресатов разными телеграм мами в силу объективных обстоятельств необходимо указывать в тексте, когда и какими телеграм мами проинформированы другие адресаты. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Знаки препинания расставлены верно.

Источник: www.gramota.tv

ТРАНСКРИПЦИЯ АНГЛИЙСКОГО СЛОВА. КАК ПРОИЗНОСИТСЯ

Английское слово ‘Telegram’ — правильное произношение носителями языка, транскрипция и перевод на русский

Нюансов в изучении и применении английского языка довольно много. Для вашего удобства ниже представлена транскрипция и произношение слова ‘telegram’ носителями языка из Великобритании и из США. Узнайте из нашего мини-урока как переводится на русский язык слово ‘telegram’, как оно пишется и внимательно прослушайте произношение, обращая внимание на транскрипцию в британском и американском варианте. Успехов вам в учёбе!

Английское слово ‘Telegram’ по-русски означает
телеграмма
(основные варианты перевода)

Транскрипция ‘Telegram’ в Великобритании и в США. Произношение слова ‘Telegram’ носителями британского и американского диалектов:

Транскрипция в Великобритании:
Британское произношение,
нажмите для прослушивания:

слово

Аудио не поддерживается вашим веббраузером.

Транскрипция в США:
Американское произношение,
нажмите для прослушивания:

слово

Аудио не поддерживается вашим веббраузером.

Транскрипция слова ‘Telegram’ в британском классическом варианте ОТЛИЧАЕТСЯ от транскрипции ‘Telegram’ в американском английском языке!

Источник: eng-transcription.ru

Телеграмм на английском языке как пишется

Наверняка многих пользователей интересовал и до сих пор интересует вопрос, почему Телеграмм на английском? Более того, в списке официальных локализаций русского языка – попросту нет. И это тем более странно, потому что Павел Дуров – основатель известной социальной сети В Контакте – сам из России и свою соцсеть ориентировал прежде всего на Россию. И вдруг – никакого русского языка!

Ни слова по-русски: почему Телеграмм на английском

Пользователи мессенджера долго гадали, отчего Павел решил обделить русскоязычных пользователей. Некоторые взялись за русификацию самостоятельно, некоторые продолжили недоумевать. Сам же Павел Дуров отвечает на этот вопрос примерно так… Нет смысла русифицировать Телеграмм. Русский язык не является приоритетом для этого приложения.

Нужно выходить на мировой рынок, а не топтаться в тесных рамках только одной страны. А во всем мире, как известно, общепризнанным является именно английский.

К тому же, Телеграмм не нацелен прежде всего на российский рынок, который очень слаб и неразвит. У русскоязычного населения уже есть замечательная социальная сеть В Контакте – пусть пользуются ею. Наконец, Павел заявил, что не видит смысла в русификации еще и по той причине, что, чем больше наберется русских пользователей, тем скорее Телеграмм заблокируют на территории России.

Видимо, это высказывание связано с историей создания самого мессенджера Телеграмм – когда после обыска и визита ОМОНа Дуров задумался о создании мессенджера, переписку в котором невозможно было бы взломать. Плюс ко всему – эта история с террористами, которые, как выяснилось, планировали свою акцию именно через Телеграмм..

Еще по теме:  Id 1839729106 в Телеграмм

Как русифицировать Телеграмм с английским языком

Несмотря на то, что Телеграмм на английском, научить русскому языку его все-таки можно:

Как видно, русскоязычное сообщество не сидело сложа руки и быстро нашло выход из положения. Скажется ли это на блокировке мессенджера на территории России – покажет время. Как бы там ни было, но любопытство пользователей, которые интересовались, почему Телеграмм на английском, Павел, видимо, удовлетворил.

Методическая разработка «Как написать телеграмму по — английски».

Утверждение о том, что телеграфного стиля не существует — неверно. Увидев короткий текст без предлогов, союзов и местоимений, сокращенный до неузнаваемости, каждый узнает телеграмму. Телеграфным стилем овладеть несложно. Вспомним обычную ситуацию на почте: в телеграмме мы вычеркиваем из текста все, что можно, не пишем приветствия, знаки тчк, зпт, вскл. Вместо заключительного приветствия оставляем, в лучшем случае, свое имя.

А если текст не сокращать, будет ли это телеграмма? Разумеется, будет телеграмма, поскольку тип почтового отправления надо определять прежде всего способом его передачи.

Телеграфный стиль-явление относительное и допускает массу отклонений от принципов. Так, например, в телеграмме к близкому или уважаемому человеку невозможно удержаться от сокращения вступления, предлогов и союзов.

Милая мама, сердечно поздравляю с днем рождения…

Дорогой Иван Сергеевич вскл примите наши поздравления…

Иными словами, степень сокращенности телеграфного текста обратно пропорциональна степени ваших близких отношений с получателем телеграммы. Это, кстати, справедливо не только для русского телеграфного стиля, но и для английского. Лаконичность телеграфного стиля-явление чисто экономического характера-чем длиннее текст телеграммы, тем дороже телеграмма.

А. Неофициальные телеграммы . Телеграммы на английском языке тоже, как правило, подчиняются законам сокращенности текста — убираются все артикли, почти все местоимения, союзы и предлоги. Знаки препинания исключаются, но если без разделения фраз или предложений не обойтись, используется слово Stop ( точка). Например:

Will arrive Monday flight BA 247 stop please meet

Прибуду понедельник рейсом ВА 247 тчк пожалуйста встречайте

В телеграммах часто передаются числа-даты, цены, номера и т.д. Иногда цифры пишут обычным образом:

Arriving London Wednesday Flight BA 247

Прибуду Лондон среду рейс ВА 247

Will depart Monday May 15 at 10 pm Panam flight 62

Вылетаю понедельник 15 мая в 10 вечера рейсом Панамерика 62

Зачастую бывает необходимо передать важные числа не цифрами, а прописью. В этом случае двусоставные числительные пишутся слитно:

163- onehundred and sixtyfive

2427- twothousand fourhundred and seventytwo

54890- fiftyfourthousand eihgthundred and ninety

Также числительные в телеграммах могут писаться следующим образом:

Arriving twentyeight by train (from) Amsterdam

Приезжаю 28-го поездом (из) Амстердама

Shipped Paris twofourzeroeight tons ore

Отправлено Париж 2408 тонн руды

Please fax onezerodoubletwosithree

Факсируйте ( по номеру) 102263

Традиционные формы вежливости в телеграммах практически не употребляются, но зато активно используются слова kindly и pleasе, без которых можно было бы обойтись в обычном письме.

Все дело в том, что английская фраза типа:

может означать либо « подтверждаем телеграмму», либо «подтвердите телеграмму».

Для выражения просьбы в английском телеграфном стиле было условлено использовать слова kindly и please:

…kindly confirm cable…

…please confirm cable…

просим подтвердить телеграмму.

Если же речь идет о вашем подтверждении и получении телеграммы, в данном случае следует использовать формы либо:

…we confirm cable…

мы подтверждаем телеграмму.

Заметим, что форма на — ing в телеграммах на английском языке могут означать как сообщение от имени нескольких человек, так и от имени одного человека. Например, фраза:

Может иметь два значения: 1. приезжаем в пятницу: 2. приезжаю в пятницу.

То же самое и с фразой:

Looking forward seeing you

1. ждем встречи с вами

2. жду встречи с тобой.

В телеграммах передается, как правило, срочная информация, срочные просьбы, отказы и т.п. для выражения просьбы кроме распространенных kindly и please иногда используется конструкция типа would be… Например:

Would be grateful for making hotel reservation for me

Был бы благодарен за бронирование в гостинице номера для меня

Would appreciate being met on arrival

Был рад встречи до прибытия

Отказы в телеграммах обычно выражаются с использованием формул с sorry not… ( к сожалению не …) и regret… ( к сожалению …).

Sorry not visiting you this time thanks invitations

Сожалению не приедем этот раз спасибо приглашения

Regret cannot visit you this time

Сожалению не сможем приехать на этот раз

Из телеграммы не всегда исключаются вспомогательные слова и формулы вежливости. В телеграммах на английском языке иногда вполне уместны предлоги, союзы, прилагательные и другие слова, обычно не принятые в телеграфном стиле. Конечно же, такие отклонения от общепринятого телеграфного стиля возможны в телеграммах личностного характера. Так например, довольно типичны следующие телеграммы:

Heartly congratulations on your birthday

Сердечно поздравляю с днем рождения

Heartly congratulations on your new post ( nomination)

Сердечные поздравления по случаю вашего нового назначения

Best wishes and congratulations on your marriage

Наилучшие пожелания и поздравления со свадьбой

Еще по теме:  Как отправить Телеграмму по России

Best wishes to you both from Ivan

Наилучшие вам пожелания от Ивана ( свадебное поздравление)

Телеграммы, где сохраняются иногда вспомогательные слова, могут быть посвящены не только радостным событиям. Например:

Have my deepest sympathy in your greif

Примите мои глубочайшие соболезнования в вашем горе

Accept sincere condolences in your loss

Примите искренние соболезнования в Вашей утрате

Неофициальный характер телеграмм предполагает и возможный неофициальный подход к нормативам телеграфного стиля.

Приведенные примеры далеко не исчерпывают всего разнообразия исключений из правил. Но дают достаточное представление о принципе составления неофициальных телеграмм.

Б. Официальные телеграммы . Если в неофициальных телеграммах допускается употребление формул вежливости и, казалось бы, лишних слов, уместных в письмах, но не получивших признания в телеграфном стиле, то деловые телеграммы давно являются и будут являться своеобразном эталоном краткости. Из текста деловых телеграмм изымаются практически все слова, без которых можно обойтись. В результате получается некий смысловой скелет, который подвергается еще более сильному сжатию за счет великого множества сокращений.

Действительно в деловой переписке принято постоянно ссылаться на какой — либо документ, определенные слова или словосочетания настолько часто употребляемые, что естественно проще и дешевле заменить их общепринятыми сокращениями. Сокращения эти постепенно начинают употребляться и в обычных деловых письмах, и в телефонных деловых переговорах.

Наиболее часто употребляются в деловых телеграммах сокращения, обозначающие ссылку на документ или на телефонный разговор. Сокращения пишутся без точек после отдельных букв.

Например, общепринятыми являются сокращения фраз, которые пишутся без точек:

relet (= referring) ссылаясь на письмо

recable ( = referring to cable) ссылаясь на теле-

refax ( = referring to fax) ссылаясь на факс

reourlet ( = referring to our letter) ссылаясь на наше

Соответственно, названия документов, если они состоят из двух и более слов, также имеют вид сокращений:

cn ( = credit note) кредитовое авизо

la (= letter of advice) извещение

LC ( = letter of credit) аккредитив

SD (= sight draft) тратта срочная

WR (= warehouse receipt) складская расписка

TR (= trust receipt) сохранная расписка

Кроме этих сокращений принято еще много других, обозначающих различные понятия, условия, должности, торговые термины и т.п.

Надо сказать, что деловые телеграммы могут передаваться не клером ( in clear), то есть открытым текстом, но и в закодированном виде. Коммерческие коды представляют собой буквенные сочетания, заменяющие стереотипные предложения.

Образцы телеграмм ( Неофициальные)

1.Looking forward seeing you best regards.

Ждем встречи (с) вами ) (с) наилучшими пожеланиями.

2.Thanks cable expecting you.

Спасибо (за) телеграмму ждем вас.

3.Sorry not coming this time stop looking forward future occasion.

( К сожалению не приеду (в) этот раз жду следующей возможности).

4. Please make hotel reservation.

Прошу забронировать номер в гостинице.

5. Following dates change cannot attend conference

Из-за переноса дат не смогу присутствовать конференции

6.Dr Petrov regrets cannot accept your invitation

Д-р Петров сожалению не может принять ваше предложение

7. Group arrives May second please book six double rooms

Группа приедет 2-го просим заказать шесть двухместных номеров

8.Kindly confirm your attendance conference

Просим подтвердить свое присутствие (на) конференции

9.Arriving Berlin 15 flight LG647

Прилетаю (в) Берлин 19-го рейсом LG647

1.Yourlet twentyfourth march accept your price payment as contract LC against documents

Ваше письмо (о)т 24 марта Вашу цену принимаем оплата согласно контракту аккредитив против документов

2.Reurcable twentythird january agree payment eighty present by irrevocable confirmed LG against documents sending contract for signature

Касательно вашей телеграммы от 23 января согласны на оплату 80 % безотзывным подтвержденным аккредитивом против документов Высылаем контракт на подпись

3.Shipment two cargoes first half November third cargo second half November

Отправление двух партий (производится) в первой половине ноября. Третью партию (отправьте) во второй половине ноября

Телефакс, или сокращенно факс, — это устройство, позволяющее передать информацию по телефонным или радиоканалам. С помощью специального кодирующего устройства Модем передается не только текст, но и любое графическое изображение, которое по получении отпечатывается на специальной факсимильной термобумаге.

Фоксом также называется само переданное изображение или текст.

В английском языке слово fax является сокращением слова facsimile, которое произошло от двух латинских основ — fac (делай) и simile (одинаково). Название этого вида передачи информации довольно точно передает смысл. В результате факсирования получаются идентичные копии.

В подобный бланк от руки могут вписываться имена, названия, номера и т.п. После этой информации следует непосредственно текст или изображение. Текст не обязательно может быть напечатан, иногда необходимо передать образцы почерка или подписи.

Конечно, в последние десятилетия развилась и успешно развивается передача информации по компьютерным каналам, что является непосредственным результатам научно- технического прогресса.

1.Басс Э.М. Пособие по корреспонденции. Английский язык.- М.,» Наука и жизнь», 2012.-156 с.

2.Израилевич Е.Е. Учебник коммерческой корреспонденции и документации на английском языке. — М., 2013, Издательство «Международные отношения», 18 с.

3. Ступин Л.П., Лапицкий А.Н. Русско-английский разговорник. — М., «Русский язык», 2014. — с.122.

Источник: kak-pishetsya24.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...