Телеграмм как пишется на русском правильно

Телеграмм или Телеграм? Как правильно писать по-русски: с одной «м» или с двумя? И с заглавной или строчной буквы?

комментировать
в избранное
10 ответов:
Zummy out off [226K]
5 лет назад

С названиями социальных сетей и мессенджеров (кстати, правильно ли я написала это слово?), которые образованы от иностранных слов — частая проблема. Это слова заимствованные, поэтому часто многие пишут их неправильно по-русски.

Telegram создал Павел Дуров и назвал его именно так, как написано английскими буквами — Telegram.

Переписывая название русскими буквами, удваивать «м» по типу слова «телеграмма» не нужно, ведь это разные слова.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим
комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
НеЯэт­ о [182K]
6 лет назад

Название мессенджера «Telegram» на русском языке будет выглядеть так «Телеграм». Удваивать «м» нет необходимости, так как в оригинале одна буква «м». Нормативное написание всех сайтов с прописной (большой) буквы и в кавычках » Телеграм». Такое же написание используется и в официальных текстах.

7 ВАЖНЫХ советов как использовать Телеграм

Но в бытовом употреблении при передаче устной речи допустимо написание со строчной (маленькой) буквы и без ковычек — телеграм. Прим: Я тебе ответил в телеграме.

Ответы с рекомендациями по написанию можно найти в справочной службе на сайте «Грамота.ру»

«Viber» — «Вайбер» — вайбер

«WhatsApp» — «Вотсап» — вотсап

комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
bull-shit [22.8K]
2 месяца назад

Вот только сейчас написал, а как правильно Телеграмм или Телеграм? По проверке орфографии мне подчеркнули именно второе слово, прикольно:) На самом же деле, многие ведь путают слово «телеграмма» с иностранным заимствованным словом «телеграм», вот и стараются в конце дописать еще одну буковку «м». Сам иногда так могу, на автомате, не нарочно:) А ведь на английском языке правильно именно Telegram, там из сокращений двух слов греческих идет название — теле- (далеко) и грам- (это сокращение от слова запись), получается далекая передача записей, то есть сообщений. Потому, пишем правильно Телеграм, без удвоения буквы «м» на конце слова.

комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
-Buter­ fly- [4.3K]
12 месяцев назад

Если в вопросе речь идёт о популярном сегодня мессенджере «Telegram», то на русском языке правильное написание названия будет выглядеть как «Телеграм». Поскольку Телеграм это имя собственное, то пишется с заглавной буквы, а одна буква «м» пишется по причине того, что в названии мессенджера на английском языке также пишется одна буква «m».

комментировать
в избранное ссылка отблагодарить
5 лет назад

С появлением интернета чаще в нашем языке оказываются заимствованные слова, которые имеют свои особенности «перевода». Так не принято добавлять в иностранные слова удвоенные буквы, несмотря на предыдущий русскоязычный аналог, как это и произошло со словом Telegram — еще одно детище основателя социальной сети ВКонтакте. Написанное по русски в официальном деловом письме оно должно быть написано с заглавной и с одной -м- (Телеграм). Эти же правила сохраняются для других заимствованных слов, напр. не нужно писать с двумя «м» в конце Инстаграм, он в англ. Instagram.

Еще по теме:  Убрать водяной знак онлайн Телеграмм

Как отправлять жирный текст на Telegram #shorts #telegram #android

Также нужно добавить что названия сайтов по правилам пишутся с прописной буквы и заключаются в кавычки: например, порталы «Яндекс», «Рамблер», «Телеграм», «Инстаграм» и другие. Но в частной переписке применяется употребление и без кавычек, и даже со строчной. Но мне, как вы уже обратили, наверное, внимание, привычно писать с прописной.

Источник: www.bolshoyvopros.ru

Телеграмм или Телеграм? Как правильно писать?

Телеграмм или Телеграм? Как правильно писать по-русски: с одной «м» или с двумя? И с заглавной или строчной буквы?

Ответы ( 6 ):

С названиями социальных сетей и мессенджеров (кстати, правильно ли я написала это слово?), которые образованы от иностранных слов — частая проблема. Это слова заимствованные, поэтому часто многие пишут их неправильно по-русски.

Telegram создал Павел Дуров и назвал его именно так, как написано английскими буквами — Telegram.

Переписывая название русскими буквами, удваивать «м» по типу слова «телеграмма» не нужно, ведь это разные слова.

Название мессенджера «Telegram» на русском языке будет выглядеть так «Телеграм». Удваивать «м» нет необходимости, так как в оригинале одна буква «м». Нормативное написание всех сайтов с прописной (большой) буквы и в кавычках » Телеграм». Такое же написание используется и в официальных текстах.

Но в бытовом употреблении при передаче устной речи допустимо написание со строчной (маленькой) буквы и без ковычек — телеграм. Прим: Я тебе ответил в телеграме.

Ответы с рекомендациями по написанию можно найти в справочной службе на сайте «Грамота.ру»

«Viber» — «Вайбер» — вайбер

«WhatsApp» — «Вотсап» — вотсап

С появлением интернета чаще в нашем языке оказываются заимствованные слова, которые имеют свои особенности «перевода». Так не принято добавлять в иностранные слова удвоенные буквы, несмотря на предыдущий русскоязычный аналог, как это и произошло со словом Telegram — еще одно детище основателя социальной сети ВКонтакте. Написанное по русски в официальном деловом письме оно должно быть написано с заглавной и с одной -м- (Телеграм). Эти же правила сохраняются для других заимствованных слов, напр. не нужно писать с двумя «м» в конце Инстаграм, он в англ. Instagram.

Также нужно добавить что названия сайтов по правилам пишутся с прописной буквы и заключаются в кавычки: например, порталы «Яндекс», «Рамблер», «Телеграм», «Инстаграм» и другие. Но в частной переписке применяется употребление и без кавычек, и даже со строчной. Но мне, как вы уже обратили, наверное, внимание, привычно писать с прописной.

Несмотря на то, что слово телеграмма пишется с удвоенной буквой «м», мессенджер «Telegram» на русском (кириллице) так и будет писаться с одной «м», как и в оригинальном названии. Так же при упоминании этого слова его следует писать с большой буквы и выделать кавычками (в официальных письмах/документах). И будет ошибочным приписывать вторую букву «м» при склонении.

Если речь о мессенджере «Телеграм» (заблокированном в РФ, детище Дурова Павлика), то правильно писать с одной буквой «М» на конце, тут не надо проводить аналогию со словам «телеграмма», ибо значение у слов разное.

Телеграмма — это срочное сообщение, переданное телеграфом, которое посылали вместо смс на дни рождения (и не только). А «Телеграм» — это мессенджер, ещё одно детище Паши Дурова. Всё бы ничего, но водятся любители удваивать на конце согласную: «Телеграмм», «Инстаграмм». Хотя для этого никаких поводов нет. В оригинале будет Telegram и (Instagram), где, как видно, никаких удвоений нет.

Еще по теме:  Тот кто отправляет письмо или Телеграмму

Источник: linguistic.ru

Телеграмм как пишется на русском правильно

Фэйсбук, ютуб, телеграмм и другие уж слишком частые ошибки

Разберём, как правильно по-русски писать названия многочисленных мессенджеров, которыми вы пользуетесь ежедневно. Не забудем упомянуть и многими любимые социальные сети и напомним, с какой буквы пишется слово «интернет» (спойлер: со строчной!).

Правильно: мессенджер

(Оговоримся сразу, что во всех карточках будем давать только русскоязычный вариант написания. В оригинале, разумеется, писать тоже можно, и ошибкой это считаться не будет)

Начнём с общего названия всех сервисов для быстрого обмена сообщениями — мессенджеров. Слово заимствовано в конце 90-х из английского языка (messenger — «посланник»). В оригинале, как мы видим, нет никакой буквы «д». Но даже школьники, не прогуливающие уроки английского, знают, что g даёт звук [дж]. Вот и по-русски пишем близко к оригинальному произношению. В общем, вы уловили наш месседж.

Вариант «мессенджер» уже даже успел войти в русский орфографический словарь РАН. Гугл по этому запросу тоже находит максимальное количество результатов (больше двух миллионов) против почти 600 тысяч для «мессенжера» и 50 тысяч «месседжера».

Правильно: написать в фейсбуке

Известная социальная сеть в англоязычном сегменте интернета, которой, впрочем, активно пользуются и на наших просторах. К фейсбуку много вопросов. Как всё-таки нужно писать название — через «э» или «е», в кавычках или без, куда ставить ударение и с каким предлогом употреблять — «на фейсбуке» или «в фейсбуке».

Правописание подчиняется общему негласному правилу для иностранных слов: слышим «э», но пишем «е». Кириллицей название писать стали достаточно давно, при этом заключая его в кавычки: социальная сеть «Фейсбук». Но вскоре в неформальной письменной речи от кавычек и заглавной буквы избавились: «Ты уже опубликовал пост в фейсбуке?». А потом и многие СМИ приобщились.

Слово так часто употребляется, что все знают, о чём идёт речь. И лишний раз подчёркивать кавычками — не имеет смысла. Ударение в английском языке ставится на первый слог (фЕйсбук), а вот в русском языке «Грамота.ру» рекомендует делать акцент на последний слог по аналогии с «ноутбуком» и «покетбуком». Но это не строгая норма, поэтому может быть вариативно.

А вот предлог только «в», потому что «в социальной сети». И пожалуйста — никакой «лицокнига».

Правильно: ютьюб

Название видеосервиса YouTube (от англ. «You» — ты, «Tube» — труба или телевизор) читается как «ютьюб». Так его и стоит и писать. Правда, «Грамота.ру» всё же отмечает, что это разговорный вариант. А «ютуб» — ещё более разговорный и нарушающий какие-либо правила. Это почти как iTunes называть «Тунцом».

Нейтральной по стилистике, судя по всему, остаётся версия написания латинскими буквам, но «ютьюб» тоже приемлем.

Правильно: зайти во «ВКонтакте»

Держитесь, сейчас будет неожиданно. Наш ответ фейсбуку, социальная сеть «ВКонтакте», нарушает все мыслимые и немыслимые правила — начиная от употребления сразу двух прописных буквы в начале слова (хотя это отнюдь не аббревиатура) и заканчивая кавычками. Таково официальное название сайта, хотя по правилам русского языка должно быть что-то вроде «В контакте» (по аналогии с журналом «За рулём»). Поэтому в СМИ нередко можно встретить каламбуры вроде: «Читайте нас в фейсбуке, твиттере и во «ВКонтакте»». Поскольку предлог «во» выглядит убого, лучше писать все же «в социальной сети «ВКонтакте».

Еще по теме:  Бот для нахождения местоположения человека в Телеграмме

Правильно: вотсап

Мессенджер WhatsApp признан не только одним из самых популярных среди россиян, но и самым многообразным по вариантам написания. Какие только не встречались: «вотсап», «вацап», «васапп», «вотс-апп». Существуют некие правила транскрипции, которыми мы руководствуемся. Например, произношение.

Произносится слово как «вотсап» (если точнее, «уотс-ап»), соответственно и писать рекомендуем именно так — «вотсап». Хотя самым распространённым вариантом, по мнение гугла, остаётся «Ватсап» — 10800000 результатов, когда как «Вотсап» всего лишь 855000, а «Вацап» — 670000.

«Сегодняшняя ошибка может стать завтрашней нормой»: действительно ли русский язык стал хуже

Слово ещё не вошло в обиход так, как фейсбук или инстаграм, и уж тем более не закреплено в словарях, поэтому рекомендуем выбрать наиболее подходящий, на наш взгляд, вариант «Вотсап» И не пренебрегайте кавычками, иногда они бывают полезными.

Правильно: вайбер

Как только мы узнали, что мессенджер Viber стал вторым по популярности в России, тут же решили включить его в нашу подборку. Проблема с написанием примерно такая же, как и с мессенджером. Для тех, кто умеет читать на английском, всё понятно: транскрипция Viber [vaɪbə] — «Вайбер». Но есть и те, кто учил, например, в школе немецкий, а там как пишется, так и читается. То есть «Вибер».

Слово не зафиксировано в словарях русского языка, поэтому спор не закрыт. Но будем помнить, что доменные имена обычно всё-таки пишут по-английски. А значит, и читать их нужно соответствующе.

Правильно: телеграм

Телеграмма — это срочное сообщение, переданное телеграфом, которое посылали вместо смс на дни рождения (и не только). А «Телеграм» — это мессенджер, ещё одно детище Паши Дурова. Всё бы ничего, но водятся любители удваивать на конце согласную: «Телеграмм», «Инстаграмм». Хотя для этого никаких поводов нет. В оригинале будет Telegram и (Instagram), где, как видно, никаких удвоений нет.

Правильно: твиттер

Вроде бы ничего сложного: транслитерация социальной сети twitter будет «Твиттер». Две буквы «т» там и там. Запутать могут однокоренные от твиттера слова: «твит», «ретвит», «твитнуть», которые пишутся с одной «т». Кстати, с 2014 года слово твиттер зафиксировано русским орфографическим словарём, так что просто запоминаем верный вариант

Правильно: блогер

Да-да, «блогер» нужно писать с одной буквой «г», даже если вы многократно встречали на просторах сети загадочного «блоггера». Для иноязычных слов типично удвоение корневого согласного перед суффиксом, а вот в русском языке подобная практика не прижилась.

Правильно: интернет

Бесконечный предмет споров интернет-холиваров. Интернет — имя нарицательное, пишется со строчный буквы, без кавычек, а ещё прекрасно склоняется. Например, «Скачать в интернете», «Отдохнуть от интернета» или «Подключиться к интернету».

Источник: otevalm.livejournal.com

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...