В предложениях 35 45 найдите устаревшее слово со значением Телеграмма экстренное уведомление

(франц. Dépêche, от dépêcher — спешить) — первоначально так называлось письмо, посылаемое с куръером в экстренном случае, особенно же письмо дипломатическое (отсюда учреждение, ведавшее внешние сношения во Франции, учрежденное Людвиком XIV и существовавшее еще во время первой республики, называлось Советом депеш). С изобретением телеграфа всякое сообщение, передаваемое путем электричества, хотя бы и между частными лицами, получило название Д. На дипломатическом языке Д. называются сообщения, которыми обмениваются министр иностр. дел и подчиненные ему послы, аккредитованные при иностранных дворах. Получив Д., посол вручает копию с нее м-ру иностр. дел того государства, при котором он аккредитован, а последний отвечает Д. послу, состоящему при том государстве, от которого сообщение получено. Иногда посол ограничивается тем, что прочитывает министру полученную им Д., не оставляя копии; но тогда министр может подобное сообщение оставить без ответа.

ДЕПЕША, -и, ж. 1. То же, что телеграмма (устар.). 2. Спешноеофициальное уведомление (спец.).

Интервальный статистический ряд распределения

депеша ж. 1) а) Срочное официальное уведомление. б) Военное или дипломатическое донесение, сообщение. 2) устар. То же, что: телеграмма.

депеша
ж.
1. дип. dispatch
2. уст. telegram

депеша См. известие. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. депеша известие, сообщение; пакет, донесение, письмо, уведомление, телеграмма Словарь русских синонимов. депеша см. телеграмма Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык.З.

Е. Александрова.2011. депеша сущ. • телеграмма Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 — Информатик.2012. депеша сущ., кол-во синонимов: 6 • донесение (15) • пакет (37) • письмо (93) • сообщение (87) • телеграмма (13) • уведомление (25) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: донесение, пакет, письмо, сообщение, телеграмма, уведомление

Депеша (франц. Dépêche, от dépêcher — спешить) — первоначально так называлось письмо, посылаемое с куръером в экстренном случае, особенно же письмо дипломатическое (отсюда учреждение, ведавшее внешние сношения во Франции, учрежденное Людвиком XIV и существовавшее еще во время первой республики, называлось Советом депеш). С изобретением телеграфа всякое сообщение, передаваемое путем электричества, хотя бы и между частными лицами, получило название Д. На дипломатическом языке Д. называются сообщения, которыми обмениваются министр иностр. дел и подчиненные ему послы, аккредитованные при иностранных дворах. Получив Д., посол вручает копию с нее министру иностранных дел того государства, при котором он аккредитован, а последний отвечает Д. послу, состоящему при том государстве, от которого сообщение получено. Иногда посол ограничивается тем, что прочитывает министру полученную им Д., не оставляя копии; но тогда министр может подобное сообщение оставить без ответа.

(франц. depeche , от depecher — спешить). Государственное письмо, посылаемое с курьером или по телеграфу; также вообще корреспонденция правительства с министрами, послами и другими полномочными лицами; название произошло оттого, что депеша требует поспешного доставления. По этой же причине и обыкновенные телеграммы называются депешами.

8) Найдите значение выражения а^27•(а^-5)^6 при а=-1/3. ОГЭ по математике 2023. @matematika777

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. , 1910 .

1) уведомление, посылаемое с курьером, и вообще важное письмо, поспешно пересылаемое по месту назначения, нпр. сообщение правительства своему посланнику для передачи его иностранному двору; 2) телеграмма.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

уведомление по телеграфу, с нарочным или эстафетой; 2) письменное дипломатическое сообщение правительства своему посланнику для передачи его иностранному двору.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

франц., depeche , от depecher , спешить.Письмо, посылаемое с курьером в экстренном случае, а также всякие письма правительства, министров, послов и других полномочных лиц.

Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней.- Михельсон А.Д. , 1865 .

Еще по теме:  Из Плей Маркета пропал Телеграмм

(фр. depeche)
1) спешное уведомление;
2) устар. телеграмма.

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

депеши, ж. [ фр. depeche ]. 1. Телеграмма, экстренное уведомление (устар.). Послать депешу. 2. Спешное дипломатическое донесение, сообщение (офиц.). Послать курьера с депешами.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

и, ж. (фр. dépêche dépêcher спешно отправлять).
1. Спешное дипломатическое уведомление.
2. устар. То же, что телеграмма.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


Синонимы:
донесение, пакет, письмо, сообщение, телеграмма, уведомление

ПОВІДО́МЛЕННЯ (те, що доводять до чийогось відома, сповіщають комусь), ЗВІ́СТКА, ВІ́СТКА, ВІСТЬ, ІНФОРМА́ЦІЯ, ІНФОРМУВА́ННЯ, ПОГОЛО́СКА (ПОГОЛО́СОК) розм., ПОГУ́ДКА розм., ОБВІ́СТКА заст., РЕЛЯ́ЦІЯ заст., книжн., ЗВІДО́МЛЕННЯ заст., ВІ́ДА діал.; ПОВІ́СТКА, ОПОВІ́ЩЕННЯ, ОПОВІ́СТКА діал. (перев. коротке письмове); ДО́ПОВІДЬ, ВІ́ДЧИТ заст. (прилюдне на певну тему); РЕФЕРА́Т (коротке усне або письмове, перев. наукове); РА́ПОРТ, ДОНЕ́СЕННЯ (офіційне, адресоване вищій інстанції); ДЕПЕ́ША (термінове офіційне); БЮЛЕТЕ́НЬ (коротке офіційне). Лише на другий день Даву одержав повідомлення, що Багратіон з усіма полками переправився на лівий берег Дніпра (П.

Кочура); Звістка про те, що приїхав Тарас, швидко рознеслася по селу (О. Іваненко); А весною цією по добрій годині вістка в синім конверті в артіль прибула. (М. Нагнибіда); З найдальших фронтів повернулись сини І всі вже прийшли похоронні. Лиш він не поверне. Даремно шукать, І кликать, і ждати на вісті (Б.

Олійник); Фрунзе присів край столу, вислуховуючи інформацію начштабу про становище на Литовському півострові (О. Гончар); Пущено було по місту поголоску, що сьогодні засідання суду (П. Колесник); — А з Бобриків знов поголосок. погромили там панську пасіку. (Марко Вовчок); Абсест сказав, яка погудка (І.

Котляревський); (Козека:) Великий караван З товарами прийшов із Перекопа, Тобі купці обвістку принесли (І. Кочерга); З відчаєм і ненавистю думав коронний гетьман, яку реляцію писати йому тепер королю (Н.

Рибак); (Гуральський (до Адама):) Свої звідомлення для мене передавайте, як досі, через умовлену книгарню (Мирослав Ірчан); Кожного дня молодиця й дівчинка стрічали кожне обличчя, чи не несе воно страшної віди (Марко Вовчок); Через неділь дві прислали мені повістку, що губернатор утвердив вибори (О. Стороженко); Не раз було зверталися до мене солдатки, щоб прочитати немудрого листа з фронту або страшне оповіщення про смерть чоловіка (Є.

Кравченко); Він прочитував цілу газету від заголовка аж до оповісток (Лесь Мартович); Мічурін був викликаний у Москву в Раднарком для доповіді (О. Довженко); Відчит мій сподобався і тепер маю його десь надрукувати (Леся Українка); — Ти не домашні завдання виконуєш, а готуєш кожного разу реферати (О.

Донченко); Політрук вислухав короткий рапорт ординарця з батальйону про призначення старшого лейтенанта, товариша Билини, командиром роти (І. Ле); Він наказав другому бійцеві нести донесення через фронт (О. Копиленко); Генерал-губернатор вважав за необхідне послати з депешами особливої ваги в головну його величності штаб-квартиру Івана Петровича Котляревського (А. Хорунжий). — Пор. чу́тка.

ТЕЛЕГРА́МА, ДЕПЕ́ША заст.; КАБЛОГРА́МА (передана по підводному кабелю); ФАКСОГРА́МА (передана факсом). І раптом батько вмер.. З дітей нікого більше не було. Поки постягали телеграми — було по всьому (М. Грушевський); — Перед самим днем виборів надходить шифрована депеша зі Львова (І. Франко).

ДЕПЕША ы, ж. dépêche f . 1. дипл. Письмо, письменное донесение. Сл. 18. Письменное сообщение правительства с посланником своим при другом дворе, обычно посылаемое с нарочным, с курьером. Даль. При тех же графа Кейзерлинга депешах получена и от .. города Франкфурта ответная грамота. МАН 7 693.

Копии со всех датских депешей Фонв. Письма 297. Депеша его была писана в шифрах. Воронц. Письма-1 95.

Мое воображение уже рисовало мне ссылку сына в Сибирь за ослушание приказания императора, запретившего рассылать офицеров с депешами.Дашкова Зап. // Д. Лит. соч. 242. || Срочное официальное уведомление. БАС-2. Из областного управления шлют по десять, а иной раз по двадцать депеш в день, и на все требуют срочного ответа. Шуртаков Трудное лето. ♦ Депеша голубиной почты.

Еще по теме:  Telegram посмотреть свой ник

Депеши эти печатают, затем с отпечатка производят микрофотографический снимок с уменьшением до 800 раз.. На рисунке почтовый голубь с патрончиком для писем, прикрепленным на хвосте. Инженерный журнал 1901. // НИЖ 2001 7 47.

2. Сведенье, переданное по телеграфу, особ. по электрическому, телеграмма. Даль. устар. Телеграмма, экстренное уведомление.

Уш. 1934. устар. Телеграмма (в соврем. употр. — обычно шутл.). БАС-2. Порядок для ведения телеграфических журналов сигналистами при передаче депеш.

1848. ПСЗ-2 1 214. — Петр Петрович, к вам можно? раздался женский голос из-за портьеры. — Можно, конечно, можно, самым спокойным образом ответил хозяин, запрятывая депешу в vide-poche на стене. Вадим Р-новъ Один медведь. // Набл. 1887 11 1 236. Весь день было наводнение поздравительных депеш. 19. 5. 1888.

К. К. Романов — А. Кузнецовой-Князевой. // ДН 2000 11 131. И шлю депеши в центр из Тюмени я: «Дела идут, все боле-менее». Высоцкий. // РР 1988 1 36. Я устала от ваших депеш. Я устрою дебош. Т. Бек Привыкай. // Знамя 1997 9 3. | простореч. Телеграф. План такой <у Магелоны>: «Подамся в английское королевство .. Костюмы губят (депеша ведь везде). Поймают — отведут к отцу.

Про Петро и Магелону. // ЛБС 124.

3. Письмо, переданное из камеры. Сл. жарг. 1991. Др. вар. обл. Пеша. — Норм. Народное лепёшка «депеша», напр. в песне о нападении англичан на Соловки, под влинием лепешка (в обычном значении). Фасмер 1 449. прост. лепеша <депеша. Дело 1870 1 2 48. — Лекс. Ян.

1803: депеша; Соколов 1834: деп е/ ша; Сл. 18: депеша 1745 (депеш 1744).

Источник: slovaronline.com

В предложениях 35 45 найдите устаревшее слово со значением телеграмма экстренное уведомление

(1)Мы сидели на тёмной террасе. (2)Внизу, засыпая, шумел прибой.

(3)Лёля больно сжала мне руку и сказала:

— Фантазёр! (4)Авантюрист! (5)Мальчишка! (6)Завтра же вы пойдёте на этот лощёный дурацкий пароход и откажетесь. (7)Слышите?

— (9)Как почему? (10)Боже мой! (11)Да неужели вы сами не понимаете! (12)Потому что это не по-товарищески. (13)Конечно, гораздо приятнее бить баклуши в этом госпитальном плавучем салоне с кисейными занавесками, чем работать в грязи, в крови и разбитых теплушках. (14)Никто, конечно, этого вам не скажет. (15)А я говорю. (16)Потому что для меня это не всё равно. (17)Потому что я хочу думать о вас хорошо.

(18)Целая буря поднялась у меня в душе. (19)В чём-то Лёля была права, конечно. (20)Но как я мог потерять эту сказочную возможность плаванья, потерять то, чего я ждал так давно, с малых лет своей жизни?

— (21)Нет, — сказал я. — (22)Я не могу отказаться от этого. (23)И всё это совсем не так, как вы думаете. (24)Не надо говорить со зла.

— (25)Ну тогда прощайте! — глухо сказала Лёля, повернулась и пошла в темноту вдоль белой кромки прибоя.

(26)Я окликнул её. (27)Она не ответила. (28)Я пошёл следом за ней. (29)Она остановилась и сказала холодным и злым голосом:

— Не ходите за мной. (30)Это глупо! (31)И противно. (32)Прощайте.

(33)Я вспоминал час за часом всё, что случилось, и вдруг со страхом сообразил, что я ведь сам не знаю, хорошо или плохо то, что я делаю. (34)Я сам не знаю этого!

(35)То мне казалось, что Лёля совершенно права. (36)То, наоборот, я думал, что всё, о чём она говорила, — ханжество и притворство. (37)И кто это выдумал, будто работа на госпитальном корабле — увеселительная прогулка. (38)Нет, я ни за что не откажусь, не сдамся.

(39)Наутро я спустился в Карантинную гавань, но на том месте, где стоял вчера «Португаль», была причалена железная баржа с каменным углём.

(40)Человек, сидевший на борту баржи, сказал мне, что «Португаль» снялся ночью и ушёл в Трапезунд.

Еще по теме:  Как найти канал в Телеграмме на Айфоне 12

— (41)Вызвали депешей. (42)Срочно. (43)Дело, приятель, военное.

(44)Утро было пасмурное, без ветра. (45)Несколько капель дождя упало мне на лицо и на серую от высохшей соли морскую гальку на дорожке. (46)Мне хотелось увидеть Лёлю. (47)Я осторожно вошёл в сад. (48)За высокими подстриженными кустами буксуса стояла знакомая зелёная скамейка. (49)Я сел на неё. (50)Ни с террасы, ни из сада меня не было видно. (51)Кто-то быстро шёл к калитке. (52)Я взглянул в просвет между ветками буксуса и увидел Лёлю.

(53)Она была без шляпы, в дождевом плаще, и лицо её было таким бледным, каким я его ещё никогда не видел. (54)Она шла быстро, почти бежала.

(55)Я встал со скамейки, раздвинул ветки буксуса и вышел к ней навстречу.

(56)Лёля увидела меня, вскрикнула, упала на колени и, опираясь на одну руку, начала опускаться на крупный серый гравий. (57)Глаза её были закрыты.

(58)Я подбежал к ней, схватил за плечи, но не мог поднять её, она тихо застонала, сказала почти шёпотом:

— Господи! (59)Он жив! (60)Господи!

— (61)Я опоздал на «Португаль», — сказал я, не зная, чем успокоить Лёлю.

(62)Она с трудом встала.

— (63)Да неужели вы ничего не знаете?

— (64)Нет, — ответил я, совершенно растерянный.

— (65)Боже мой, — сказала она и посмотрела на меня полными слёз глазами. — (66)Глупый вы, глупый! (67)Вот — читайте!

(68)Она вынула из кармана плаща маленький серый листок. (69)Это был экстренный выпуск газеты «Одесские новости». (70)Я развернул его и увидел чёрный заголовок: «Новое чудовищное злодеяние немцев. (71)Госпитальный пароход «Португаль» потоплен торпедой с германской подводной лодки на траверзе Севастополя. (72)Из всей команды и персонала не спасся ни один человек».

(73)Я отбросил газету и обнял за плечи Лёлю. (74)Она плакала сейчас, как маленькая девочка, не стыдясь, не сдерживаясь, обильными слезами облегчения.

(По К. Г. Паустовскому)

Задание 8. Лексический анализ.

В предложениях 35-45 найдите устаревшее слово со значением «телеграмма, экстренное уведомление». Выпишите это слово.

(34)Я сам не знаю этого!

(35)То мне казалось, что Лёля совершенно права. (36)То, наоборот, я думал, что всё, о чём она говорила, — ханжество и притворство. (37)И кто это выдумал, будто работа на госпитальном корабле — увеселительная прогулка. (38)Нет, я ни за что не откажусь, не сдамся.

(39)Наутро я спустился в Карантинную гавань, но на том месте, где стоял вчера «Португаль», была причалена железная баржа с каменным углём.

(40)Человек, сидевший на борту баржи, сказал мне, что «Португаль» снялся ночью и ушёл в Трапезунд.

— (41)Вызвали депешей. (42)Срочно. (43)Дело, приятель, военное.

(44)Утро было пасмурное, без ветра. (45)Несколько капель дождя упало мне на лицо и на серую от высохшей соли морскую гальку на дорожке. (46)Мне хотелось увидеть Лёлю.

Ответ: депешей или депеша

Источник: self-edu.ru

Телеграмма, экстренное уведомление Words Of Wonders Guru Ответы

Добро пожаловать всем пользователям на эту страницу, где есть вся информация и ответы, необходимые для завершения игры Words Of Wonders Guru. Рано или поздно вам понадобится помощь, чтобы пройти эту сложную игру, и наш сайт оснастит вас Words Of Wonders Guru Телеграмма, экстренное уведомление ответами и другой полезной информацией, такой как советы, решения и читы. В дополнение к Words Of Wonders Guru, разработчик Fugo Games создал и другие удивительные игры.

Более подробную информацию об остальных уровнях вы можете найти на домашней странице Words Of Wonders Guru Марокко Археологические Памятники Волюбилиса Уровень 4842 ответы.

Words Of Wonders Guru Телеграмма, экстренное уведомление Подсказки

Телеграмма, экстренное уведомление

Добавить комментарий Отменить ответ

wordsofwonders.app is not affiliated with application developers, we only help players solve games. All intellectual property, trademarks and copyrighted materials are the property of their respective developers. For technical support for any game, you can contact the developer through the App Store and Google Play.

Источник: wordsofwonders.app

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...