Все бабы как бабы а я богиня Youtube

Коран на арабском языке

Коран — это единственная книга, которая осталась неизменной в течение почти полутора тысяч лет. В наш информационный век, Коран вызывает особый интерес.

С одной стороны мы видим людей, которые делают плохие поступки ссылаясь на Священное Писание, с другой стороны видим людей высоконравственных, которые также ссылаются на Священное Писание и при этом ведут приличный мусульманский образ жизни. Все это оставляет недоумение у людей, которые далеки от Ислама, при этом у многих все же складывается негативный образ Корана и мусульман в целом. Как же быть? Во-первых нужно самим мусульманам больше знакомить с Кораном и Исламом своих близких, соседей, друзей, чтобы они узнавали правдивую информацию «из первых рук».

Смысловой перевод Корана на русский язык. Э. Кулиев

Прикол все бабы как бабы а моя богиня

Сайт предназначен для людей начинающих знакомство со Священным Писанием, в этом разделе приведен весь список сур Корана на русском языке, точнее сказать, это смысловой перевод Корана на русский язык Эльмира Кулиева, настоящий Коран — на арабском языке. Важный момент — нужно размышлять над смыслами Священного Писания, и на это во многих местах в книге есть указания. Всевышний Господь дал нам Коран, как руководство, как инструкцию как жить, руководствуясь Кораном каждый день в своей жизни, вы обретете настоящее счастье и гармонию.

Материал принес пользу?
Поделитесь с друзьями в социальных сетях

Да,религий сатана внедрил много,а истина одна,и она там,где во имя Бога больные исцеляются,слепые прозревают,мертвые воскресают…Где это происходит по сей день. »Для чего я тебе разум дал,раб лукавый?!»
И кто сказал,что псалтирь и новый завет — это ложь,а коран- истина?Кто?Назовите свое святое имя!

Перед тем как пошел вирус на всех людей я увидела в небе две строчки из Корана на языке вашем тогда я не знала ,что бог меня придупридил ,Я ваш язык не знаю(Я из России)

Нора Расулова
Здравствуйте о чём было написано? Перевели на русский?
Здравствуйте, Я очень хочу купить Священну книгу Кур’ан

Уважаемые создатели сайта «Смысловой перевод Корана на русском языке (Э. Кулиев)» при копировании не копируются номера аятов, исправьте пожалуста.

Хиджаб можно носить в любом возрасте не только в Исламе, но и в других религиях.

Изучайте Коран, изучайте Библию, изучайте Тору, любые иные источники о всевышнем, но изучайте. И тогда мы поймем, что Бог, Аллах, Яхве или любые иные его воплощения это единый господь, как бы он не назывался в разных языковых системах.

Когда мы поймем, что заповеди господни (не знай Господа кроме меня, не поклоняйся иному богу, не убий, не укради, не прелюбодействуй, не желай ближнему того, что не желаешь себе и т.д.), тоже едины для всех, дарованы единым господом — мы приблизимся к Господу. Когда мы поймём, что важна не процедура отправления веры (кто-то на коврике молится, кто-то на коленях, кто-то стоя, кто-то в душе), придуманная людьми, а важна вера как таковая и её крепость в совсем немногих ниспосланных господом истинах, следование вере и его заповедям, вот тогда мир улучшится.

Еще по теме:  Как искать видео на английском Ютубе

Кира Чаплыгина — Все бабы как бабы, а я богиня. — «Україна має талант-8».Діти [12.03.2016]

Крестоносцы прикрываясь именем Бога (на других языках Аллаха, Яхве), жгли, убивали, насиловали, грабили. Террористы, прикрываясь именем Аллаха (на других языках Бога, Яхве) жгли, убивали, насиловали, грабили. Да отсохнут руки у того, кто убивая и отрезая голову говорит «Аллах акбар», это лжец и иуда. Да отсохнут руки у того, кто убивая и отрезая голову говорит «Во имя Христа», это лжец и иуда. Это шакалы и иуды, как некоторые правоверные мусульмане и христиане их называют.
Если кто-то говорит, что Коран это самая правильная вера, или говорит, что Христианство самая правильная вера и т.п. — это от лукавого. Господь един для всех, во всех его проявлениях, дал всем десяток простых, сохраняющих человеческий облик, истин. Чем отличаются фразы «Аллах акбар» от «Велик господь». Правильно — ничем, потому, что мы обращаемся к единому богу.
Душевного Вам равновесия братья и сёстры! Надеюсь никого не обидел, просто высказал размышления на жизненном пути. Господь для того и создал человека, чтобы он мыслил и совершенствовал его великий промысел. Прошу заранее простить, если кого-то задел.

Источник: vkorane.info

Лингвистические тонкости: Бабы – это не женщины, а женщины – это не бабы, так кто же такие бабы?

Женщины и бабы
Основные претензии к слову «БАБА» возникают именно у женщин, многие обижаются, если про них так говорят. А почему? Из-за чего сыр-бор? Почему слово «баба» считается оскорбительным для девушки, а «мужик» для парня — нет? Ведь изначально ничего отрицательного в этих двух исконно русских словах не заложено.

Что за история произошла со словом «баба»?

Русские бабы

Художник А.Архипов Баба в розовом

Старое доброе русское слово, в дореволюционной России означавшее, в отличие от девки, замужнюю женщину из низших сословий, чаще всего из крестьян. Не дворяне, не воины, не торговцы, а простые работяги – мужики и бабы. В так называемых высших сословиях слово баба, естественно, было неприемлимо, в обиходе было слово «дама», а с приходом моды на французский язык появились «мадамы» и «мадмуазели».

«Свободы хочется и денег. Сидеть бы на палубе, трескать вино и беседовать о литературе. А вечером – дамы. «
Чехов – Суворину А.С. 28 июля 1893 года

Бабы и девки — замечательные слова. Баба — это по-настоящему наше российское женственное начало. «В русском народном лексиконе, — отмечал Н. В. Шелгунов, — нет слова женщина, а есть баба или девка… Вся Россия, сверху донизу, не знала другой женщины, кроме бабы».

Но годы идут, жизнь меняется, меняется и язык. Изменилась и трактовка слов «мужик» и «баба». Теперь литературными считаются слова МУЖЧИНА и ЖЕНЩИНА, а «мужик» и «баба» стали их синонимами в разговорной речи, при этом слово «баба» зачастую является просторечным с оттенком фамильярности или пренебрежения. С чем это связано – не совсем понятно, скорее всего, с изменением культуры людей. К сожалению, реабилитировать слово «баба», вернуть ему первоначальный смысл, уже невозможно.

Еще по теме:  Как покрасить гипс Ютуб

Мужчины часто употребляют это слово не только в разговорах между собой, но даже при женщинах, которые часто обижаются, услышав по отношению к себе — «баба».

Бабы или женщины

Скорее всего, виной тому сложившиеся стереотипы. У многих при слове «баба» сразу возникает картина: крупные, толстые, неухоженные женщины, утратившие свою женственность и сексуальную привлекательность. И это про них говорят — «конь-баба», «курица не птица — баба не человек», «баба с возу — кобыле легче».

Именно те женщины не любят слово «баба», которые никак не связывают себя с образом деревенской женщины-крестьянки. Мы ведь живем в городе, а не в деревне. Все хотят быть столбовыми дворянками, крестьянкой никто быть не хочет. И нынче многие обрели дворянские корни и стали «леди»… Кругом одни принцессы и богини, независимо от происхождения…

Женщина же – это утонченное, хрупкое и нежное существо, которое нуждается в защите и надежной опоре в виде своего мужа, на плечи которого она и перекладывает многие заботы. «Царство женщины — это царство нежности, тонкости, терпимости»
(Жан Жак Руссо ). И называть ее «бабой» ну никак нельзя!

Зачем мне горящие избы?
Зачем мне бегущие кони?
Я — женщина, а не пожарный!
Я — женщина, а не Буденный!

«Ой, бабы, бабоньки…»

Интересно, что сами женщины нередко называют себя бабами, и считают это нормальным. Даже самые утонченные барышни, убежденные в том, что женщины и бабы – совершенно разные понятия, на посиделках с подружками могут шутя или невзначай обратиться к ним: «Ой, бабы, бабоньки…». И никто не посчитает это обидным.

В женском коллективе это допускается, а когда мужчины позволяют себе называть их бабами — обижаются. Вот такие тонкости словоупотребления, видимо, здесь присутствует женская логика))).

Русская баба — синоним верности, надежности и жертвенности.

На самом деле в это слово можно «вложить» какой угодно смысл, и во многом это определяется контекстом, интонацией, с которой оно произносится, кому адресовано, отношением к этому человеку, и во многом это зависит от уровня культуры.

Вспомните фильм «Член правительства»: «Вот стою я перед вами, простая русская баба, мужем битая, попами пуганая, врагами стреляная, живучая… «.
И то, что она вышла из простонародья – разве это плохо? Ведь эти люди всю жизнь всех кормили и поили. И вовсе не «леди», а русские бабы, пока мужики воевали, в одиночку поднимали детей, сутками стояли у станков, пахали и засеивали поля.

Прекрасное стихотворение есть по этому поводу у Юлии Друниной, называется оно БАБЫ.

Мне претит пресловутая «женская слабость».
Мы не дамы, мы русские бабы с тобой.
Мне обидным не кажется слово грубое «бабы»,
В нем — народная мудрость, в нем щемящая боль

Еще по теме:  Можно ли на теле2 подключить безлимитный Ютуб

Как придет похоронная на мужика
Из окопных земель, из военного штаба,
Став белей своего головного платка,
На порожек опустится баба.

А на зорьке впряжется, не мешкая, в плуг
И потянет по-прежнему лямки.
Что поделаешь? Десять соломинок-рук
Каждый день просят хлеба у мамки.

Эта смирная баба двужильна, как Русь.
Знаю, вынесет все, за неё не боюсь.
Надо — вспашет полмира, надо — выдюжит бой.
Я горжусь, что и мы тоже бабы с тобой!

.
— Пап, а что такое мужчина?
— Ну… Это сильный человек, который любит, охраняет и заботится о своей семье!
— Здорово! Хочу стать мужчиной, как мама!
.

..Столетье промчалось. И снова,
Как в тот незапамятный год —
Коня на скаку остановит,
В горящую избу войдет.

Ей жить бы хотелось иначе,
Носить драгоценный наряд.
Но кони — всё скачут и скачут.
А избы — горят и горят. .

Наум Коржавин, 1960 год

Или вот – замечательная песня Сергея Трофима

И что обидного в этом слове?

В других странах также приняты различные обращения к женщине. Так, немецкое weib, переводящееся как женщина, по смыслу близко к нашему слову «баба». И с ним тоже иногда возникают недоразумения. Так, у Штрауса есть шуточный вальс, который был написан им и исполнен полтора века назад на веселом карнавале «Вечер дураков», назывался он «Wein, Weib und Gesang». В его названии было использовано не слово Frau (женщина), а Weib, которое более соответствует нашему слову «баба».

В переводе это означало «Вино, бабы и песни», и текст вальса был соответствующий, юмористический. И название, и текст произведения вполне соответствовали проводимому мероприятию. Однако, в дальнейшем этот вальс вошел в классический репертуар, его стали исполнять хрупкие и нежные создания, балерины. При этом пришлось убрать из него текст и поменять название. И теперь вальс называется вполне подходяще — «Вино, женщины и песни».

Источник: vitas1917.livejournal.com

Цитаты Пауло Коэльо

Цитаты Пауло Коэльо

Цитаты Пауло Коэльо

Если применить цитаты Пауло Коэльо, они навсегда изменят вашу жизнь.

Пауло Коэльо-бразильский писатель и лирик, широко известный своей книгой-бестселлером » Алхимик».

Его книги напечатаны миллионными тиражами, переведены на 80 языков. Книги Коэльо рассказывают о важных вещах простым, понятным языком. Всякий раз , когда его спрашивают о смысле жизни, он заявляет, что знает так же мало, как и все остальные, но постоянно задает вопросы.

Однажды сказал, что на его взгляд произведения находит отклик у очень многих людей не из-за ответов, которые он дает, а из-за вопросов, которые он задает.

«Ты тонешь не потому, что падаешь в реку, а потому, что остаешься в ней.”

Слишком часто мы позволяем себе погрузиться в страдание, в то время как в наших силах выбраться.

Несмотря на то, у всех есть плохие дни, сложные ситуациями, у каждого есть выбор как справиться с трудностями.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...