Шутливый клип на незамысловатую композицию о фирменном блюде заведения опубликовали в соцсетях буквально пару дней назад, но уже за это время ролик стал настоящим хитом среди пользователей.
Песню — своеобразный кавер недавнего сингла Пегги Гу (It Goes Like) Nanana — исполнила молодая певица Fruit Machine 777. Трек буквально заедает в голове за счет приставучего ритма и максимально простого текста:
«Томатный суп, могу я съесть его за несколько минут, не нужно много времени, чтобы понять, что это самый вкусный суп, хочу опять любимый суп томатный» — вот так звучит незатейливый куплет этого произведения. Сама певица в клипе одета в фирменные цвета супа — красную блузку-рубашку и белые штаны (очевидно, символизирующие сыр маскарпоне, который кладут в блюдо).
В Telegram это называют милым маркетингом, у некоторых трек уже стоит «на репите». Кстати, это не первый подобный ролик от «Ровесника»: та же Fruit Machine 777 в начале года написала для бара простенькую, но не менее заедающую песню о тыквенном супе — еще одном фаворите среди посетителей.
Дорогой, где ты был… [SFM] (Honey were you’ve been…)
Источник: moskvichmag.ru
Топ 50 крутых и грубых выражений на английском языке (18+)
Нравится нам это или нет, но английские оскорбления являются частью языка, личной и профессиональной жизни людей. Согласно данным записанных разговоров, 80–90 слов, которые человек произносит в день (0,5–0,7 % всех используемых слов), являются нецензурными словами
Цель этой статьи не в том, чтобы побудить вас ругаться по-английски, а в том, чтобы познакомить вас с некоторыми ругательствами, которые обычно используют носители языка и которые вы можете встретить в фильмах, телешоу, на радио и в литературе.
А что считать ругательствами?
- arse — осел, дурак, задница;
- bloody — чертов, хренов, долбанный;
- bugger — придурок, засранец;
- cow — корова (естественно ругательство не по отношению к самому животному);
- crap — бред, чепуха, хрень;
- damn — Проклятье! Блин! Черт возьми!;
- ginger: by ginger — Черт возьми! 2a bit ginger — с гомосексуальными наклонностями;
- git — говнюк, засранец;
- goddam — Проклятье! Будь я проклят!
- Jesus Christ — Господи! (скорее не ругательство, а восклицание, но с негативными эмоциями также приобретает негативную окраску);
- god — Господи!
- minger — уродец, часто употребляется в сочетании ginger-minger, русский аналог — рыжий бесстыжий, в английском случае упор именно на уродство рыжего;
- sod-off — отвали, пшёл вон!
Такими ругательствами обычно сложно оскорбить кого-то, потому что они чаще всего направлены на какую-то неприятную ситуацию, чем на личность.
- arsehole — задница, мудак, засранец;
- balls — яйца (нет, не съедобные, а мужские тестикулы);
- bint — девка, проститутка;
- bitch — сука, стерва и более крепкое выражение женского рода;
- bollocks — чушь, ерунда, яйца;
- bullshit — брехня, херня, чушь;
- feck — более мягкий вариант f**k;
- munter — уродина;
- piss off — отвали, проваливай и более грубое выражение на русском;
- shit — дерьмо, хрень;
- son of a bitch — сукин сын;
- tits — сиськи.
Многие думают, что bitch — едва ли не самое грязное ругательство на английском. Однако, как мало мы знаем о языке.
Матерный язык в #телеграм называет твоих подписчиков ху сосами #лайфхак #маты
- bastard — недоделок, ушлёпок, отморозок;
- beaver, beef curtains, clunge — вульгарное обозначение женских половых органов;
- bellend — кретин, придурок, головка члена;
- bloodclaat — что-то мерзкое и грязное, как, например, в выражении: Shot your bloodclaat mouth! — «Завали хлебало, грязная тварь!»;
- cock, dick, knob, prick — мужской половой орган;
- dickhead — часть мужского полового органа (головка);
- fanny, flaps, gash, minge, pussy, punani, snatch — женские гениталии и их части;
- twat — звездюк, мудак, ушлёпок, вульгарное обозначение женских половых органов.
Все слова, обозначающие половые органы, на русский язык также переводятся вульгарно.
- · c**t
- · f**k
- · f**ing
- · motherf**ker